Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sulle Spalle Dei Giganti
Auf den Schultern von Riesen
Mi
prendo
pillole
di
questa
città,
Ich
nehme
Pillen
dieser
Stadt,
Per
cercare
in
giro
briciole
di
felicità
ma
non
va,
Um
Krümel
des
Glücks
zu
suchen,
aber
es
geht
nicht,
Pure
se
adesso
non
ho
niente
di
buono,
Auch
wenn
ich
jetzt
nichts
Gutes
habe,
Ho
questa
merda
e
mi
rimettero
a
nuovo.
Habe
ich
diesen
Scheiß
und
ich
werde
mich
erneuern.
Pillole
di
questa
città,
Pillen
dieser
Stadt,
Per
cercare
in
giro
briciole
di
felicità
ma
non
va,
Um
Krümel
des
Glücks
zu
suchen,
aber
es
geht
nicht,
Pure
se
adesso
non
ho
niente
di
buono,
Auch
wenn
ich
jetzt
nichts
Gutes
habe,
Ho
questa
merda
e
mi
rimettero
a
nuovo.
Habe
ich
diesen
Scheiß
und
ich
werde
mich
erneuern.
Maria-Cristina
ha
partorito
alle
quattro
zero
cinque,
Maria-Cristina
hat
um
vier
Uhr
fünf
entbunden,
In
poco
più
di
7 mesi
in
meno
di
4 spinte,
In
etwas
mehr
als
7 Monaten,
in
weniger
als
4 Presswehen,
Il
nenè
deve
uscire
ha
troppo
voglia,
Das
Baby
muss
raus,
es
hat
zu
viel
Lust,
L'orgoglio
di
Don
Ignacio
il
primo
maschio
di
casa
Montoya.
Der
Stolz
von
Don
Ignacio,
der
erste
Junge
im
Hause
Montoya.
Manco
il
tempo
di
aprir
gli
occhi
che
ha
visto
la
mietitrice,
Kaum
die
Augen
geöffnet,
sah
er
schon
den
Sensenmann,
Signora
non
può
abbracciarlo
va
dritto
in
incubatrice,
Signora,
Sie
können
ihn
nicht
umarmen,
er
kommt
direkt
in
den
Brutkasten,
Dramma
vero
da
vicino
i
polmoni
del
leoncino,
Echtes
Drama
aus
der
Nähe,
die
Lungen
des
kleinen
Löwen,
Rischian
di
scoppiare
come
un
palloncino.
Drohen
zu
platzen
wie
ein
Luftballon.
Il
Don
stringe
i
pugni
non
piange
manco
per
sbaglio,
Der
Don
ballt
die
Fäuste,
weint
nicht
mal
aus
Versehen,
Rosaura
sgorgagna
gara
tenendo
in
mano
un
rosario,
Rosaura
weint
Sturzbäche
und
hält
einen
Rosenkranz
in
der
Hand,
Maria-Cristina
non
ci
crede,
Maria-Cristina
glaubt
es
nicht,
Vive
l'inferno
in
quella
clinica
per
giorni
e
da
fuoco
alla
fede.
Lebt
tagelang
die
Hölle
in
dieser
Klinik
und
zündet
den
Glauben
an.
Le
ore
passano
e
sembrano
settimane,
Die
Stunden
vergehen
und
scheinen
Wochen
zu
sein,
I
medici
allibiti
di
come
il
bimbo
riesca
a
lottare,
Die
Ärzte
sind
verblüfft,
wie
das
Kind
es
schafft
zu
kämpfen,
Questo
è
per
farvi
capire
pezzi
di
merda,
Das
ist,
damit
ihr
versteht,
ihr
Scheißkerle,
Che
è
da
quando
sono
al
mondo
che
lotto
e
che
sono
in
guerra.
Dass
ich
kämpfe
und
im
Krieg
bin,
seit
ich
auf
der
Welt
bin.
Una
storia
come
tante
come
le
altre,
Eine
Geschichte
wie
viele,
wie
die
anderen,
Le
mie
paure
qui
crescono
come
piante,
Meine
Ängste
hier
wachsen
wie
Pflanzen,
Da
grande,
ho
imparato
in
fretta
che
nessuno
qui
è
indispensabile,
Als
Erwachsener
habe
ich
schnell
gelernt,
dass
hier
niemand
unverzichtbar
ist,
Io
non
sono
così
importante.
Ich
bin
nicht
so
wichtig.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Nicola
situa
è
un
toro
e
fotte
la
sua
prima
sfida,
Nicola
ist
ein
Stier
und
meistert
seine
erste
Herausforderung,
Quella
più
importante
quella
per
restarer
in
vita
mira,
Die
wichtigste,
die,
um
am
Leben
zu
bleiben,
ziele,
Bogotà
è
capitale
della
violenza,
Bogotá
ist
die
Hauptstadt
der
Gewalt,
Il
destino
fa
strani
giri
finchè
arriva
il
kit
della
partenza.
Das
Schicksal
nimmt
seltsame
Wendungen,
bis
das
Abreisepaket
kommt.
Nelle
sue
vene
scorre
Indio
e
coloniale,
In
seinen
Adern
fließt
indianisches
und
koloniales
Blut,
Indole
indomabile
sangue
oro
e
mare,
Unbezwingbare
Natur,
Blut,
Gold
und
Meer,
Merda
personale
non
tutto
posso
svelare,
Persönlicher
Scheiß,
nicht
alles
kann
ich
enthüllen,
Quasi
30
anni
di
segreti
odio
rimorsi
1 quintale.
Fast
30
Jahre
Geheimnisse,
Hass,
Reue,
1 Zentner
schwer.
La
vita
fa
il
suo
corso
vive
in
3 continenti,
Das
Leben
nimmt
seinen
Lauf,
er
lebt
auf
3 Kontinenten,
Maria-Cristina
non
dorme
la
notte
stringe
i
denti,
Maria-Cristina
schläft
nachts
nicht,
beißt
die
Zähne
zusammen,
Il
bimbo
cresce
tutti
i
giorni
lei
ha
un
ragno
in
gola,
Der
Junge
wächst
jeden
Tag,
sie
hat
einen
Kloß
im
Hals,
Lui
cresce
e
non
riesce
ad
adattarsi
scuola
dopo
scuola.
Er
wächst
und
schafft
es
nicht,
sich
anzupassen,
Schule
für
Schule.
L'adolescenza
è
disatrosa
la
bomba
è
esplosa,
Die
Jugend
ist
katastrophal,
die
Bombe
ist
explodiert,
Il
cielo
crolla
nella
fase
più
pericolosa,
Der
Himmel
stürzt
ein
in
der
gefährlichsten
Phase,
Le
si
ritrova
in
un
letto
di
un
ospedale,
Sie
findet
sich
in
einem
Krankenhausbett
wieder,
Il
ragazzo
è
fuori
controllo
e
non
riesce
più
a
ragionare.
Der
Junge
ist
außer
Kontrolle
und
kann
nicht
mehr
klar
denken.
Una
storia
come
tante
come
le
altre,
Eine
Geschichte
wie
viele,
wie
die
anderen,
Le
mie
paure
qui
crescono
come
piante,
Meine
Ängste
hier
wachsen
wie
Pflanzen,
Da
grande,
ho
imparato
in
fretta
che
nessuno
qui
è
indispensabile,
Als
Erwachsener
habe
ich
schnell
gelernt,
dass
hier
niemand
unverzichtbar
ist,
Io
non
sono
così
importante.
Ich
bin
nicht
so
wichtig.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Poi
lentamente
tutto
cambia,
Dann
ändert
sich
langsam
alles,
A
18
anni
è
fuori
casa
in
un
modo
o
nell'altro
campa,
Mit
18
ist
er
außer
Haus,
auf
die
eine
oder
andere
Weise
schlägt
er
sich
durch,
Si
arrangia,
e
il
rap
è
solo
uno
sfogo,
Er
arrangiert
sich,
und
Rap
ist
nur
ein
Ventil,
Incosciamente
questa
merda
lo
sta
rimettendo
a
nuovo.
Unbewusst
erneuert
ihn
dieser
Scheiß.
Ha
sempre
scritto
sempre
fatto
freestyle,
Er
hat
immer
geschrieben,
immer
Freestyle
gemacht,
Intorno
a
lui
passan
persone
certe
cose
non
cambiano
mai,
Um
ihn
herum
gehen
Leute
vorbei,
manche
Dinge
ändern
sich
nie,
Sfonda
palchi
come
se
non
ci
fosse
un
domani,
Er
rockt
Bühnen,
als
gäbe
es
kein
Morgen,
Pure
a
Milano
notano
skills
animali.
Sogar
in
Mailand
bemerkt
man
tierische
Skills.
Ma
la
provincia
gli
sta
stretta,
Aber
die
Provinz
ist
ihm
zu
eng,
A
Busto
Arsizio
quando
passa
ridono
è
una
barzelletta,
In
Busto
Arsizio
lachen
sie,
wenn
er
vorbeikommt,
es
ist
ein
Witz,
Non
punta
neanche
alla
vetta
se
la
reppa,
Er
zielt
nicht
mal
auf
den
Gipfel,
wenn
er
rappt,
Sotto
la
pioggia
in
motorino
in
cantiere
con
la
schiscetta.
Im
Regen
auf
dem
Moped,
auf
der
Baustelle
mit
dem
Lunchpaket.
Ancora
senza
soldi
mentre
gioca
una
nuova
partita,
Immer
noch
ohne
Geld,
während
er
ein
neues
Spiel
spielt,
Ma
sorride
perché
il
rap
gli
ha
cambiato
la
vita,
Aber
er
lächelt,
weil
Rap
sein
Leben
verändert
hat,
Io
sono
g.fantini
un
rapper
italiano
e
basta,
Ich
bin
G.
Fantini,
ein
italienischer
Rapper,
und
das
war's,
Ascolto
living
prof
e
mangio
da
un
piatto
fumante
di
pasta.
Ich
höre
Living
Proof
und
esse
von
einem
dampfenden
Teller
Pasta.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Nulla
è
scritto
nelle
stelle
per
me,
Nichts
steht
für
mich
in
den
Sternen
geschrieben,
Niente
da
leggere
in
foglie
di
the,
Nichts
in
Teeblättern
zu
lesen,
Ho
sempre
scritto
fogli
per
me,
Ich
habe
immer
Blätter
für
mich
geschrieben,
Grazie
a
nessuno
sono
cresciuto
sulle
spalle
dei
giganti.
Dank
niemandem
bin
ich
auf
den
Schultern
von
Riesen
gewachsen.
Mi
prendo
pillole
di
questa
città,
Ich
nehme
Pillen
dieser
Stadt,
Per
cercare
in
giro
briciole
di
felicità
ma
non
va,
Um
Krümel
des
Glücks
zu
suchen,
aber
es
geht
nicht,
Pure
se
adesso
non
ho
niente
di
buono,
Auch
wenn
ich
jetzt
nichts
Gutes
habe,
Ho
questa
merda
e
mi
rimettero
a
nuovo.
Habe
ich
diesen
Scheiß
und
ich
werde
mich
erneuern.
Pillole
di
questa
città,
Pillen
dieser
Stadt,
Per
cercare
in
giro
briciole
di
felicità
ma
non
va,
Um
Krümel
des
Glücks
zu
suchen,
aber
es
geht
nicht,
Pure
se
adesso
non
ho
niente
di
buono,
Auch
wenn
ich
jetzt
nichts
Gutes
habe,
Ho
questa
merda
e
mi
rimettero
a
nuovo.
Habe
ich
diesen
Scheiß
und
ich
werde
mich
erneuern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.