E-Green - Bataclan - translation of the lyrics into German

Bataclan - Egreentranslation in German




Bataclan
Bataclan
Bataclan
Bataclan
Egreen
Egreen
Ehy, yeah yeah yo
Hey, yeah yeah yo
Ho due cose da dire
Ich habe zwei Dinge zu sagen
Sono cambiate un po' di cose in questo pandemonio
Ein paar Dinge haben sich in diesem Pandämonium geändert
Faccio un destro tutto in alcol a stomaco vuoto e muoio
Ich kipp' mir einen rein, alles Alkohol auf leeren Magen, und ich sterbe
Mezzo bombolone e plano sul divano, faccia-cuoio
Halber Krapfen und ich lande auf dem Sofa, Ledergesicht
Non bevo più come due anni fa, era manicomio
Ich trinke nicht mehr wie vor zwei Jahren, das war Irrenhaus
Qualcos'altro invece è migliorato ed è rimasto intatto
Etwas anderes hingegen hat sich verbessert und ist intakt geblieben
Sono sempre un classico Julio 204, per esempio
Ich bin immer noch ein Klassiker Julio 204, zum Beispiel
Tu venderesti ancora tua madre per una busta?
Würdest du immer noch deine Mutter für ein Tütchen verkaufen?
Scherzo dai è solo un esempio
Scherz, hey, ist nur ein Beispiel
Tiro fuori sta cazzimma come e quando voglio
Ich hole diese Frechheit raus, wie und wann ich will
Sempre in fissa sputo macro barra, capodoglio
Immer fixiert, spucke ich Makro-Bars, Pottwal
In sto mare di rappusi tu appeso allo scoglio
In diesem Meer von Rappern hängst du am Felsen
Goditi la vista e se vuoi spaccialo per promontorio
Genieß die Aussicht und wenn du willst, verkauf es als Vorgebirge
Nessun problema frate, che tanto qua una più una meno
Kein Problem, Bruder, denn hier eine mehr oder weniger
Siam sommersi da minchiate e storie prescaldate
Wir sind überschwemmt von Schwachsinn und aufgewärmten Geschichten
Io mi consolo col silenzio in questo abisso
Ich tröste mich mit der Stille in diesem Abgrund
Teso tipo lumare il pannello prima della mission
Angespannt, wie das Panel vor der Mission auschecken
Per chissà quanti sono ancora solo un awanagana
Für wer weiß wie viele bin ich immer noch nur ein Awanagana
Oggi che piuttosto ascoltate trap coreana
Heute, wo ihr lieber koreanischen Trap hört
Disinformazione tocca picchi mai visti
Desinformation erreicht nie gesehene Höhen
Siete una casta di subumani più che di artisti
Ihr seid eher eine Kaste von Untermenschen als von Künstlern
Tutti quanti nello stesso minestrone
Alle im selben Eintopf
Puoi rivisitare la tua immagine ma rimani un coglione
Du kannst dein Image überarbeiten, aber du bleibst ein Idiot
Il giornalista, il caporedattore, il titolista, il manager, il blogger, il booking e pure il furbacchione
Der Journalist, der Chefredakteur, der Titelautor, der Manager, der Blogger, das Booking und auch der Schlaumeier
Quanta gente ha fato pace con il rap nelle ultime 48 ore?
Wie viele Leute haben in den letzten 48 Stunden Frieden mit Rap geschlossen?
Peccato che era il caso di farlo prima col cervellone
Schade, dass es angebracht gewesen wäre, das vorher mit dem Gehirn zu tun
Porto secessione, dramma tipo Di Lauro con la scissione, indignazione
Ich bringe Sezession, Drama wie Di Lauro mit der Spaltung, Empörung
Sono un bianco come Mc Serch
Ich bin ein Weißer wie Mc Serch
Tu che rappi sei ridicolo come farsi per quattro canne il sert
Du, der rappt, bist lächerlich wie wegen vier Joints zur Drogenberatung zu gehen
Beneamata Italia, dove dopo 30 anni Silvio ci dei pecoroni perché mo non mangia
Geliebtes Italien, wo uns Silvio nach 30 Jahren Schafe nennt, weil er jetzt nicht isst
E mentre in Colorado con la ganja fanno economia
Und während in Colorado mit Ganja Wirtschaft gemacht wird
Qua chissà chi l'ok per Spagna mercanzia
Hier, wer weiß, wer das Okay für spanische Ware gibt
Ce lo spiega stasera Bossari a Mistero, mi spiego
Das erklärt uns heute Abend Bossari bei Mistero, verstehst du
Quante teste aspettano sto disgelo
Wie viele Köpfe warten auf dieses Tauwetter
E mentre Giovanardi ce la rappa tutta
Und während Giovanardi uns alles vorrappt
Nei boschi sti bimbi comprano ancora la bella e la brutta
In den Wäldern kaufen diese Kinder immer noch das Gute und das Schlechte
Di cosa cazzo parlo mentre so che sembro goffo
Worüber zum Teufel rede ich, während ich weiß, dass ich unbeholfen wirke
Ma a Perugia non si sparano per beef di moffo
Aber in Perugia schießt man nicht wegen Beef um Scheißzeug
Torno a fare il mio, pana no rapeo por crios
Ich mach wieder mein Ding, Kumpel, ich rappe nicht für Kinder
E sto con Roma da quando ascoltavo in botta il Trio di Dio
Und ich bin bei Rom, seit ich high das Trio di Dio gehört habe
Vecchia scuola come Pane a Nomentano
Alte Schule wie Pane in Nomentano
Io non c'ero, certo ma mi documento se il messaggio è chiaro
Ich war nicht da, sicher, aber ich informiere mich, wenn die Botschaft klar ist
G. Fantini scemo quello che non butti giù
G. Fantini, Dummkopf, der, den du nicht runterkriegst
Quello che fa il disco d'oro ma tu gliela suchi in più
Der, der das Goldalbum macht, aber du lutschst ihm zusätzlich einen
Quello che da solo ha fatto quel che la tua mega crew
Der, der allein geschafft hat, was deine Mega-Crew
Manco con ste skills e di sti bimbiminchia in store tour
Nicht mal mit diesen Skills und diesen Kiddie-Idioten auf Instore-Tour
Bravo, ma io le marchette non le faccio
Bravo, aber ich mache keine bezahlten Gefälligkeiten
E per sopracitarmi prima mi vedrai con un bel laccio al braccio
Und bevor ich mich verkaufe, siehst du mich eher mit 'nem schönen Druckverband am Arm
Non son cambiato fino adesso, dimmi che ti aspetti
Ich habe mich bisher nicht geändert, sag mir, was erwartest du
Che mi abbasserò al livello di sti ragazzetti
Dass ich mich auf das Niveau dieser kleinen Jungs herablasse
Dai, per parlar di cosa?! Ma per parlare a chi?!
Komm schon, um über was zu reden?! Aber um zu wem zu reden?!
Dov'è il tuo team? Io sono in forma come Bean su Kill Phil
Wo ist dein Team? Ich bin in Form wie Bean auf Kill Phil
Con Fabiano, e nell'1-6 c'è ancora chi sporca fogli Fabriano
Mit Fabiano, und im 1-6 gibt es immer noch welche, die Fabriano-Blätter beschmutzen
Con la penna a sfera bella in mano
Mit dem schönen Kugelschreiber in der Hand
Artigianato d'autore come in Brianza
Autoren-Handwerk wie in der Brianza
Coi calli sulle mani tipo Big Monte, Manovalanza
Mit Schwielen an den Händen wie Big Monte, Manovalanza
Io non rappo col sorriso e la speranza
Ich rappe nicht mit Lächeln und Hoffnung
Scrivo con il sole fuori, io al buio dentro la stanza
Ich schreibe bei Sonnenschein draußen, ich im Dunkeln im Zimmer
E mentre cala il tramonto sulla Bovisa
Und während der Sonnenuntergang über Bovisa hereinbricht
Un'altra vena che si gonfia per l'odio che arriva e non avvisa
Noch eine Ader, die anschwillt vor Hass, der kommt und nicht warnt
E tu sei forte, quando scrivi fai riflettere
Und du bist stark, wenn du schreibst, bringst du zum Nachdenken
Ma io sono Green, mi pregano per non smettere
Aber ich bin Green, sie flehen mich an, nicht aufzuhören
Toma
Nimm das
Per ogni merda snitchona con il mio nome in bocca
Für jede verräterische Scheiße mit meinem Namen im Mund
Per ogni barra che ho in canna e tu godi quando droppa
Für jede Bar, die ich im Lauf habe und du genießt es, wenn sie droppt
Per chi quando la tempesta incombe non smolla la flotta
Für die, die die Flotte nicht aufgeben, wenn der Sturm aufzieht
Senti come fa la nuova filastrocca
Hör, wie der neue Kinderreim geht
Din don dan, qu'est-ce qu'il s'passe? Wa Gwan?
Ding Dong Dang, was ist los? Wa Gwan?
Fotte un cazzo, quando salgo è sempre Bataclan
Scheißegal, wenn ich aufsteige, ist es immer Bataclan
Più che competizione siete chiacchiere da bar
Mehr als Wettbewerb seid ihr Kneipengespräche
Che nel tempo di un bianchino sono già una barzelletta
Die in der Zeit eines Weißweins schon ein Witz sind
Din don dan, qu'est-ce qu'il s'passe? Wa Gwan?
Ding Dong Dang, was ist los? Wa Gwan?
Fotte un cazzo, quando salgo è sempre Bataclan
Scheißegal, wenn ich aufsteige, ist es immer Bataclan
Più che competizione siete chiacchiere da bar
Mehr als Wettbewerb seid ihr Kneipengespräche
Che nel tempo di un bianchino sono già una barzelletta
Die in der Zeit eines Weißweins schon ein Witz sind
Check check, 12 mic check
Check check, 12 mic check
Milano, 2026
Mailand, 2026
Che palle con sto rap, G. Fantini, che palle
Wie nervig mit diesem Rap, G. Fantini, wie nervig
Ehy Cope dove sei bastardo, ti vedo bro... cazzo hai fatto
Hey Cope, wo bist du, Bastard, ich seh dich, Bro... Was zum Teufel hast du gemacht
BH crew, Fuxia, C4
BH Crew, Fuxia, C4
You know what it is baby, yes
Du weißt, was es ist, Baby, yes
Ehy, monotema nazionale pana
Hey, nationales Monothema, Kumpel
Toma
Nimm das





Writer(s): Fantini, Mauri


Attention! Feel free to leave feedback.