Lyrics and translation Egurra Ta Kitto - Heldu besotik
Heldu besotik
Kiss the adults
Notizi
txarrak,
albisteak
Bad
news,
headlines
Berriro
epailea
mailua
astinduz.
The
judge
swings
his
gavel
again.
Iraganean
iltzatu
nahi
gaituzte
They
want
to
nail
us
in
the
past
Berriro
zigortu
dute
etorkizuna.
The
future
has
been
punished
again.
Agintari
faxistaz
osaturiko
kuadroan
In
a
painting
composed
of
fascist
rulers
Margotua
euren
legedia
Their
law
is
dead
Zuen
paretik
kendu
nahi
izan
gaituzue
You
wanted
to
get
rid
of
us
Baina
ez
da
makurtuko
gure
herria!
But
our
people
will
not
bow
down!
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Come
and
link
your
arms,
let's
chain
ourselves
together
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
I'm
not
going
to
let
them
take
anyone
else
away
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Proudly
hold
the
people's
wall
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
So
that
they
may
take
no
one
else
away!
Azken
ostikadak,
azken
aldarriak
The
last
kicks,
the
last
cries
Azken
borroka
eguna
garaipena
gertu
da
Today's
final
battle,
victory
is
at
hand
Utzi
guztia
herriak
borrokan
behar
zaituzte
Give
everything,
the
people
need
you
in
the
fight
Haur,
zahar
ta
gazte
ekintzara
zoazte
Children,
old
people
and
young,
go
into
action
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Come
and
link
your
arms,
let's
chain
ourselves
together
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
I'm
not
going
to
let
them
take
anyone
else
away
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Proudly
hold
the
people's
wall
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
So
that
they
may
take
no
one
else
away!
(Entzun!
Txakurrak
iristear
dira,
(Listen!
The
dogs
are
arriving,
Denok
gazteen
inguruan
eseriko
gara.
Everyone
will
sit
around
the
young
people.
Eutsi
gogor!
Hold
on
tight!
Gora
Euskal
Herria
askatuta!
Up
with
the
free
Basque
Country!
Aupa
zuek!)
Cheers
to
you!)
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Come
and
link
your
arms,
let's
chain
ourselves
together
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
I'm
not
going
to
let
them
take
anyone
else
away
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Proudly
hold
the
people's
wall
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
So
that
they
may
take
no
one
else
away!
Heldu
gogor
besotik,
kateatu
gaitezen
Come
and
link
your
arms,
let's
chain
ourselves
together
Ez
diegu
utziko
inor
gehiago
eramaten
I'm
not
going
to
let
them
take
anyone
else
away
Duintasunez
eutsi
herri
harresiari
Proudly
hold
the
people's
wall
Inor
gehiago
e(ra)man
ez
dezaten!
So
that
they
may
take
no
one
else
away!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Zuentzat
date of release
13-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.