Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Maite
ditut
gure
bazterrak,
amalurraren
edertasunak.
"Я
люблю
наши
края,
красоту
родной
земли.
Gailur
gorri
ta
senti
dezagun,
senti
etxean
gaudela.
Алые
вершины...
и
пусть
мы
чувствуем,
чувствуем
себя
как
дома.
Maite
ditut
gure
bazterrak,
eta
esaidazu
laguna:
Я
люблю
наши
края,
и
скажи
мне,
любимая:
Ondorengoek
beraietaz
gozatzea
izango
dutela."
Что
наши
потомки
тоже
смогут
наслаждаться
ими."
Itsasoko
atea,
olatuak
barran.
Морские
врата,
волны
о
берег.
Arrantzaleen
txalupak
eta
portuko
kresal
usaina.
Рыбацкие
лодки
и
соленый
запах
порта.
Sorgindutako
basoak,
Заколдованные
леса,
Ehundaka
urteko
zuhaitzak,
orbel
artean
dator
errekatxoa.
Столетние
деревья,
среди
листвы
бежит
ручей.
Mendi
gailurretako
aire
garbia,
Чистый
воздух
горных
вершин,
Larreetako
lasaitasuna
zintzarri
soinuz
bustia.
Безмятежность
лугов,
наполненная
звоном
колокольчиков.
Adarreko
txori
habia,
izoztutako
aintzira.
Птичье
гнездо
на
ветке,
замерзшее
озеро.
Lurra,
ura
ta
airea
dira
bizitzan
oinarriak.
Земля,
вода
и
воздух
– основы
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): egurra ta kitto
Album
10 Urte
date of release
10-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.