Ehab Tawfik - 100 Tahia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ehab Tawfik - 100 Tahia




100 Tahia
100 приветствий
مصر مش ناسيه اللى شالها
Египет не забывает тех, кто его поддерживал,
واللى فى الشده افتكرها
И тех, кто помнил о нем в трудную минуту.
والرئيس فى خطابه قالها
Президент сказал это в своей речи:
مصر تحيا وتحيا مصر
Да здравствует Египет, и да здравствует Египет!
شعبها حافظ جميلها
Его народ хранит благодарность,
طول مافيها بيجرى نيلها
Пока в нем течет Нил.
عمرها مايقل خيرها
Его благосостояние никогда не уменьшится.
واسألو مين هيا مصر
И спросите, кто такой Египет?
١٠٠ تحيه والف سقفه
100 приветствий и тысяча аплодисментов
للى وقفوا بجد واقفه
Тем, кто действительно стоял,
فى ضهر مصر عشان تعيش
Защищая Египет, чтобы он жил.
شكر مخصوص للدكاتره
Особая благодарность врачам,
عالمجازفه والمخاطره
Миру риска и опасности.
جيشنا الأبيض احلى جيش
Наша белая армия - самая лучшая армия.
شد خط وحط شَرطه
Проведите черту и поставьте галочку
تحت كلمه جيش وشرطه
Под словами "армия" и "полиция".
هما دول سر الامان
Они - секрет безопасности.
سهروا فى الشارع عشانا
Они бодрствовали на улицах ради нас.
فكرو وبس فى اماننا
Думали только о нашей безопасности.
اصلهم فى الشده بان
Ведь в трудную минуту они проявили себя.
غمه بكره تزول وترجع
Печаль завтра исчезнет и вернется
عالوشوش تانى ابتسامه
На лица снова улыбка.
وادعو للى اتصابو يلا
Давайте помолимся за тех, кто заразился,
يرجعوا بمليون سلامه
Чтобы они вернулись с миллионом добрых пожеланий.
بالتعاون والتزامنا
Сотрудничая и соблюдая правила,
نقضى عالفيروس فى ساعه
Мы победим вирус за час.
ده ابتلاء والصبر دايما
Это испытание, и терпение всегда
عالبلا يقوى المناعه
Укрепляет иммунитет к беде.
مصر والعالم فى محنه
Египет и мир в беде.
ربنا يحوش ويعافينا
Пусть Бог защитит и исцелит нас.
ده امتحان لو فيه نجحنا
Это испытание, и если мы в нем преуспеем,
يبقا من الكرب اتعافينا
То излечимся от бед.
فى اختبار ربك حاططنا
В испытании, которое нам послал Бог,
واضحه جدا مش غريبه
Все ясно и не странно.
يمكن احنا كتير غلطنا
Возможно, мы много ошибались,
وكلنا بندفع ضريبه
И все мы платим цену.
كل واحد قام بدوره
Каждый сыграл свою роль,
عاش ويسلم عالبطوله
Жил и заслужил героизм.
واللى كان ثابت حضوره
И тот, чье присутствие было постоянным,
ابن اصل وفرزه اولى
Настоящий сын своей родины и первоклассный парень.
كل فرد عمل محاوله
Каждый человек сделал попытку
واشترى خاطر بلاده
И позаботился о своей стране.
شوفنا زيه فى كل دوله
Мы видели таких, как он, в каждой стране,
بيحمى من الفيرس ولاده
Защищающих своих детей от вируса.






Attention! Feel free to leave feedback.