Ehi Frankie feat. Trizio - La Rivincita degli Introversi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ehi Frankie feat. Trizio - La Rivincita degli Introversi




La Rivincita degli Introversi
Revenge of the Introverts
Quante cose che non ho mai detto
How many things I've never said
Che non ho mai detto neanche a me stesso
That I've never even said to myself
Certe cose per cui mi stresso
Certain things that make me stressed out
Per cui mi sento fuori contesto
Things that feel out of context
In tutti i casi non solo alle feste
In any situation, not just at parties
Con sconosciuti manco te lo dico
With strangers, I'm not even gonna tell you
Che in quell'estate del 2007
That in that summer of 2007
Ero soltanto l'ombra del mio amico
I was just a shadow of my friend
Poi ho detto niente paura
Then I said, don't be afraid
Mi sono messo in gioco anche se qua fuori è dura
I put myself out there, even though it's tough out here
Ascolta questa è la cura
Listen to this, this is the cure
Se sembra che di vie d'uscita non ce n'è una
If it seems like there is no way out
Respira... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Breathe... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Vedi sei ancora in piedi, resisti e stringi i denti
You see, you're still standing, so hold on and grit your teeth
Non conta ciò che vedi conta più quello che senti
It doesn't matter what you see, it's what you feel that counts
E questa è la rivincita di quelli come me
This is the revenge of the introverts
A cui hanno sempre detto "La felicità non c'è"
The ones who have always been told "There is no such thing as happiness."
Che hanno preso in giro per le proprie convinzioni
Who have been ridiculed for their beliefs
E oggi si stupiscono se non mostro emozioni
And today they are surprised when I don't show any emotions
Ma oggi voglio ridere
But today I want to laugh
Oggi voglio piangere
Today I want to cry
Oggi voglio fare tutto quello che mi va
Today I want to do whatever I want
Non pensare al mondo e a tutto quello che non va
Don't think about the world and all that's wrong with it
Ma oggi voglio ridere
But today I want to laugh
Oggi voglio piangere
Today I want to cry
Oggi voglio fare tutto quello che mi va
Today I want to do whatever I want
Non pensare a quello che non va
Don't think about what's wrong
E se non va, allora che si fa
If it doesn't work out, then what do you do?
Dove sarà, questa felicità
Where is it, this happiness?
La puoi trovare ovunque io l'ho trovata dentro a un sogno
You can find it anywhere, I found it in a dream
Ho trovato me stesso perché ne avevo bisogno
I found myself because I needed to
A oroscopi e fatture scusa non ci credo molto
I don't believe in horoscopes or fortune-telling, excuse me
C'è chi crede sarà vivo solo quando sarà morto
There are those who believe they will only be alive when they are dead
Dai giorni al campetto a quando andavo a scuola
From hanging out at the park to going to school
Tutta passa in fretta sono qui ed ora
Everything passes by so quickly, I'm here and now
Sai che il tempo vola scrivo un'altra strofa
You know that time flies by, I'm writing another verse
A ogni giornata nuova vivo la mia storia
I live my story with each new day
E questa è la rivincita di quelli come me
This is the revenge of the introverts
A cui hanno sempre detto "La felicità non c'è"
The ones who have always been told "There is no such thing as happiness."
Che hanno preso in giro per le proprie convinzioni
Who have been ridiculed for their beliefs
E oggi si stupiscono se non mostro emozioni
And today they are surprised when I don't show any emotions
Ma oggi voglio ridere
But today I want to laugh
Oggi voglio piangere
Today I want to cry
Oggi voglio fare tutto quello che mi va
Today I want to do whatever I want
Non pensare al mondo e a tutto quello che non va
Don't think about the world and all that's wrong with it
Ma oggi voglio ridere
But today I want to laugh
Oggi voglio piangere
Today I want to cry
Oggi voglio fare tutto quello che mi va
Today I want to do whatever I want
Non pensare a quello che non va
Don't think about what's wrong





Writer(s): Francesco Carrozzo


Attention! Feel free to leave feedback.