Lyrics and translation Ehud Banai - Avoda Shchora
Avoda Shchora
Menial Labor
האחים
כהי
העור
שבאים
מאתיופיה
The
dark-skinned
brothers
who
come
from
Ethiopia
מביאים
איתם
מסורת
מופלאה
ועתיקה
Bring
with
them
a
wondrous
and
ancient
tradition
הבנים
האובדים,
אחרי
תלאות
הדרך
The
lost
sons,
after
their
arduous
journey
מגלים
לאט
לאט
את
הארץ
הרחוקה
Are
slowly
discovering
the
distant
land
הם
שנים
חלמו
עליה,
ועכשיו
זו
המציאות
They
have
dreamt
of
it
for
years,
and
now
it
is
reality
כשאומרים
להם
לטבול,
לשטוף
את
התמימות.
When
they
are
told
to
immerse
themselves,
to
wash
away
their
innocence.
ואני
בעיניהם
ראיתי
איזה
אור
And
I
saw
a
light
in
their
eyes
ומי
יידע
אם
אברהם
לא
היה
שחור
And
who
knows
if
Abraham
wasn't
black
האחים
כהי
העור
במרכז
קליטה
בטבריה
The
dark-skinned
brothers
in
an
absorption
center
in
Tiberias
מנסים
לקלוט
ולהיקלט
וזה
לא
קל
Try
to
acclimatize
and
be
absorbed,
but
it's
not
easy
מאצל
המדורה,
מעבר
להרי
החושך
From
their
campfire,
beyond
the
mountains
of
darkness
אל
הרחוב
המקומי,
הדיגיטאלי,
המבולבל.
To
the
local,
digital,
confused
street.
הם
שנים
חלמו
על
בית
ועכשיו
זו
המציאות
They
dreamt
of
a
home
for
years,
and
now
it
is
reality.
גם
בבית
זה
קורה,
נמשכת
הגלות
Even
at
home
it
happens,
the
exile
continues.
ואני
בעיניהם
ראיתי
איזה
אור
And
I
saw
a
light
in
their
eyes
ומי
יידע
אם
אברהם
לא
היה
שחור
And
who
knows
if
Abraham
wasn't
black
האחים
כהי
העור
יחפים
בצד
הדרך
The
dark-skinned
brothers
are
barefoot
by
the
side
of
the
road
מוליכים
את
עלבונם
ברגל
אל
העיר
Leading
their
insult
on
foot
to
the
city
הם
עומדים
מול
הבניין,
הם
עומדים
מול
לב
של
אבן
They
stand
in
front
of
the
building,
they
stand
before
a
heart
of
stone
מחכים
שתיפתח
הדלת
מבפנים.
Waiting
for
the
door
to
open
from
within.
הם
היו
נאמנים,
כן,
הם
חיכו
לה
לבשורה
They
were
faithful,
yes,
they
waited
for
the
good
news
ועכשיו
מה
שנשאר
זו
עבודה
שחורה
And
now
what's
left
is
menial
labor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.