Lyrics and translation Ehud Banai - Hakochav Shel Machoz Gush Dan
Hakochav Shel Machoz Gush Dan
Звезда округа Гуш-Дан
ברחוב
קטן,
במחוז
גוש
דן
בקיץ
שעבר
На
тихой
улочке,
в
округе
Гуш-Дан,
прошлым
летом,
נערה
יפה
בדרכי
חלפה
ושלחה
לי
חיוך
קצר
Прекрасная
девушка
прошла
мимо,
одарив
меня
мимолетной
улыбкой.
מכפות
רגליים
יחפות
עד
שיער
חום
אגוז
זוהר
От
босых
ног
до
блестящих
каштановых
волос,
חיזיון
מתוק,
רק
צריך
לבדוק
אם
הייתי
ישן
או
ער
Сладкое
видение,
нужно
было
проверить:
не
сплю
ли
я?
מנהר
ירקון
עד
הסמבטיון
От
реки
Яркон
до
реки
Самбатион,
מגליל
עד
לראש
שטן
От
Галилеи
до
вершины
горы
Хермон,
לא
תמצא
תמה,
כמו
אותה
עלמה
Не
найти
тебе
девушки,
подобной
ей,
היא
הכוכב
של
מחוז
גוש
דן
Она
- звезда
округа
Гуш-Дан.
האם
אני
מביט,
בכוכב
שביט?
נשארתי
עומד
המום
Неужели
это
комета?
- подумал
я,
застыв
в
изумлении.
אז
שאלתי
זר,
שברחוב
עבר,
מי
זו
היא,
הפיה
בחום
И
спросил
прохожего:
«Кто
эта
фея,
согревающая
своим
теплом?»
הוא
חייך
אלי
ואמר
לי,
זוהי
פרח
ארגמן
Он
улыбнулся
и
ответил:
«Это
- цветок
граната,
אבן
הספיר,
שושנת
העיר,
היא
הכוכב
של
מחוז
גוש
דן
Сапфир,
роза
города,
звезда
округа
Гуш-Дан».
מנהר
ירקון
עד
הסמבטיון
От
реки
Яркон
до
реки
Самбатион,
אחפש
בין
הסימטאות,
בסתר
המדרגות
Буду
искать
тебя
среди
улочек,
в
тайне
лестниц,
אחרי
כוכב
חום
אגוז
זוהר
שיאיר
לי
בלילות
Искать
блестящую
каштановую
звезду,
что
осветит
мои
ночи.
מקטרתי
כבויה,
נשמתי
שבויה,
עד
שהיא
תחזור
לכאן
Моя
трубка
погасла,
душа
моя
в
плену,
пока
ты
не
вернёшься
сюда,
עד
ששוב
יאיר,
מעל
העיר,
הכוכב
של
מחוז
גוש
דן
Пока
снова
не
засияет
над
городом
звезда
округа
Гуш-Дан.
מנהר
ירקון
עד
הסמבטיון
От
реки
Яркон
до
реки
Самбатион.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.