Lyrics and translation Ehud Banai - Kolam Yodim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
לא
תרצי
אותי
אני
עוזב
מיד
Если
ты
меня
не
хочешь,
я
ухожу
немедленно,
תופס
רכבת
- בורח
להרים
Сяду
на
поезд
- сбегу
в
горы.
אל
תחפשי
אותי,
אני
חוזר
לבד
Не
ищи
меня,
я
вернусь
сам,
ולא
עוזב
אותך
יותר
כל
החיים
И
больше
не
оставлю
тебя
до
конца
жизни.
אהובתי,
הקשיבי
אל
העפרוני
Любимая,
прислушайся
к
жаворонку,
מאיר
היום,
אנחנו
כאן
חיים
День
светлый,
мы
здесь
живем.
עוד
יום
אחד
בדרך
כשאת
לצידי
Еще
один
день
в
пути,
когда
ты
рядом
со
мной,
איך
זה
נגמר
בסוף,
כולם
יודעים
Чем
все
это
закончится,
все
знают.
כן,
כולם
יודעים
Да,
все
знают.
היום
הזה
חולף
כמעט
כמו
כל
יום
Этот
день
проходит
почти
как
любой
другой,
ולפעמים
אנחנו
כל
כך
עייפים
И
иногда
мы
так
устаем.
אני
כועס
ואת
מוחה
דמעה
Я
злюсь,
а
ты
вытираешь
слезу,
ויש
לחזור
ולאסוף
את
הרסיסים
И
нужно
вернуться
и
собрать
осколки.
אחרי
כל
זה
אולי
נפליג
לאיזה
אי
После
всего
этого,
может
быть,
мы
уплывем
на
какой-нибудь
остров,
על
קו
החוף
ישוטטו
הילדים
По
берегу
будут
бегать
дети,
שושן
אדום
אני
אקטוף
לשערך
Красную
лилию
я
вплету
в
твои
волосы,
כשמעלינו
חופה
של
כוכבים
Когда
над
нами
будет
купол
из
звезд.
אחרי
כל
זה
אולי
נפליג
לאיזה
אי
После
всего
этого,
может
быть,
мы
уплывем
на
какой-нибудь
остров,
על
קו
החוף
ישוטטו
הילדים
По
берегу
будут
бегать
дети,
שושן
אדום
אני
אקטוף
לשערך
Красную
лилию
я
вплету
в
твои
волосы,
כשמעלינו
חופה
של
כוכבים
Когда
над
нами
будет
купол
из
звезд.
אהובתי
הביטי
איך
יורד
היום
Любимая,
смотри,
как
спускается
день,
כמו
חלום,
כמו
חזיון
תעתועים
Как
сон,
как
мираж,
как
обман,
ואם
את
מרגישה
אותי
רחוק
פתאום
И
если
ты
вдруг
почувствуешь
меня
далеким,
אל
תפחדי
זה
רק
לכמה
רגעים
Не
бойся,
это
всего
лишь
на
несколько
мгновений.
אהובתי,
הקשיבי
אל
העפרוני
Любимая,
прислушайся
к
жаворонку,
מאיר
היום,
אנחנו
כאן
חיים
День
светлый,
мы
здесь
живем.
עוד
יום
אחד
בדרך
כשאת
לצידי
Еще
один
день
в
пути,
когда
ты
рядом
со
мной,
איך
זה
נגמר
בסוף,
כולם
יודעים
Чем
все
это
закончится,
все
знают.
כן,
כולם
יודעים
Да,
все
знают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): סמטנה גיל, בנאי אהוד, דרוויש סאלם, 'יוסף סמעאן ג'ורג
Album
Karov
date of release
01-09-1989
Attention! Feel free to leave feedback.