Ehud Banai - אבן ספיר - translation of the lyrics into German

אבן ספיר - Ehud Banaitranslation in German




אבן ספיר
Saphirstein
אבן ספיר
Saphirstein
אהוד בנאי
Ehud Banai
היא באה מהכפר מבית חם בהרי ירושלים
Sie kam aus dem Dorf, aus einem warmen Zuhause in den Bergen Jerusalems
פגשתי אותה על חוף דיונות הזהב שבמדבר
Ich traf sie am Strand der goldenen Dünen in der Wüste
שבע שנים עבדתי בשבילה בחוץ ידיד בפנים אוהב
Sieben Jahre arbeitete ich für sie, äußerlich ein Freund, innerlich ein Liebender
היא נתנה לי מדי פעם את היד אבל אף פעם לא את הלב.
Sie gab mir ab und zu die Hand, aber niemals ihr Herz.
כשיצאתי למסע היא קשרה לי צמיד סביב פרק כף היד
Als ich auf eine Reise ging, band sie mir ein Armband ums Handgelenk
הוא היה עלי שנים עד שנקרע לי ואבד
Es war jahrelang an mir, bis es riss und verloren ging
את הציור שהיא ציירה לי אני שומר עוד על הקיר
Das Bild, das sie mir malte, bewahre ich noch an der Wand
כוכב לבן יהלום אבן ספיר.
Weißer Stern, Diamant, Saphirstein.
יום אחד הופיעה בחדרי מטר על מטר מרובע
Eines Tages erschien sie in meinem Zimmer, das nur einen Quadratmeter groß war
היה לי שם מקום למיטה לא זוגית ולמאפרה
Ich hatte dort Platz für ein Einzelbett und einen Aschenbecher
אמרה שהיא רוצה מקלט, אמרתי: " כן, ודאי"
Sie sagte, sie wolle Zuflucht, ich sagte: "Ja, natürlich"
ובאותו הלילה התפרצו כל השדים שלה עלי.
Und in derselben Nacht brachen all ihre Dämonen über mich herein.
וכך לילה לילה אני עומד מולה חסר אונים
Und so stehe ich Nacht für Nacht hilflos vor ihr
כשהיא מזיזה בזעם את מעט הרהיטים
Während sie wütend die wenigen Möbel verrückt
ושוב מעבירה תמונות מקיר אל קיר
Und wieder Bilder von Wand zu Wand hängt
כוכב לבן יהלום אבן ספיר.
Weißer Stern, Diamant, Saphirstein.
מציפה את הרצפה במים אומרת: "מלוכלך כאן מלוכלך
Sie flutet den Boden mit Wasser, sagt: "Es ist schmutzig hier, schmutzig
אתה רק עומד ומסתכל אתה אדיש כל כך
Du stehst nur da und schaust zu, du bist so gleichgültig
לא רואה את הלכלוך למרות המשקפיים
Siehst den Schmutz nicht trotz deiner Brille
אני אשבור לך אותם ממילא כבר אין לך עיניים".
Ich werde sie dir zerbrechen, du hast sowieso keine Augen mehr."
אחר כך משתתקת מבקשת שאסלח לה מתחילה לבכות
Danach schweigt sie, bittet mich, ihr zu vergeben, beginnt zu weinen
נרדמת אור לבן מקיף את פניה הרכות
Schläft ein, weißes Licht umgibt ihr sanftes Gesicht
האם זה יעבור כשהבוקר שוב יאיר
Wird es vorübergehen, wenn der Morgen wieder dämmert?
כוכב לבן יהלום אבן ספיר.
Weißer Stern, Diamant, Saphirstein.
יום אחד השאירה פתק לא נראה לה שתחזור
Eines Tages hinterließ sie eine Nachricht, es sehe nicht so aus, als würde sie zurückkommen
לא יכולה להישאר כאן ואת ליבי לשבור
Sie könne nicht hier bleiben und ihr Herz brechen
יש לי רעשים בראש, כתבה, אני עולה באש
"Ich habe Geräusche im Kopf", schrieb sie, "ich stehe in Flammen
ואין בי כוח לנקות את כל הלכלוך הזה שיש.
Und ich habe keine Kraft, all diesen Schmutz hier zu beseitigen."
אל תחפש אותי תמצא אישה תקימו משפחה
"Such nicht nach mir, finde eine Frau, gründet eine Familie
אני חוזרת אל הכפר אולי אמצא שם מנוחה
Ich kehre ins Dorf zurück, vielleicht finde ich dort Ruhe"
היא נעלמה ובחדרי ריקנות שוב באוויר
Sie verschwand, und in meinem Zimmer lag wieder Leere in der Luft
בלי כוכב לבן יהלום אבן ספיר.
Ohne weißen Stern, Diamant, Saphirstein.
חלפו שנים אני לא יודע אם היא כאן או שאולי נסעה
Jahre vergingen, ich weiß nicht, ob sie hier ist oder vielleicht verreist ist
האם היא חופשיה או שבתוך עצמה כלואה
Ist sie frei oder in sich selbst gefangen?
האם יש לה משפחה האם היא עדיין איתנו
Hat sie eine Familie, ist sie noch bei uns?
או שחזרה אל הכוכב שלה עזבה את הכוכב שלנו.
Oder ist sie zu ihrem Stern zurückgekehrt, hat unseren Stern verlassen.
אם תראה אותה תגיד לה אני זוכר כמעט הכול
Wenn du sie siehst, sag ihr, ich erinnere mich an fast alles
המוסיקה בדיונות הצהוב והכחול
Die Musik in den Dünen, das Gelb und das Blau
את הציור שהיא ציירה לי אני שומר עוד על הקיר
Das Bild, das sie mir malte, bewahre ich noch an der Wand
כוכב לבן יהלום אבן ספיר.
Weißer Stern, Diamant, Saphirstein.





Writer(s): בנאי אהוד


Attention! Feel free to leave feedback.