Lyrics and translation Ehud Banai - אבן ספיר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היא
באה
מהכפר
מבית
חם
בהרי
ירושלים
Ты
пришла
из
деревни,
из
тёплого
дома
в
Иерусалимских
горах,
פגשתי
אותה
על
חוף
דיונות
הזהב
שבמדבר
Я
встретил
тебя
на
берегу
золотых
дюн
в
пустыне.
שבע
שנים
עבדתי
בשבילה
בחוץ
ידיד
בפנים
אוהב
Семь
лет
я
работал
ради
тебя,
снаружи
друг,
внутри
— влюблённый,
היא
נתנה
לי
מדי
פעם
את
היד
אבל
אף
פעם
לא
את
הלב.
Ты
давала
мне
время
от
времени
руку,
но
никогда
— сердце.
כשיצאתי
למסע
היא
קשרה
לי
צמיד
סביב
פרק
כף
היד
Когда
я
отправился
в
путешествие,
ты
повязала
мне
браслет
вокруг
запястья,
הוא
היה
עלי
שנים
עד
שנקרע
לי
ואבד
Он
был
на
мне
годами,
пока
не
порвался
и
не
потерялся.
את
הציור
שהיא
ציירה
לי
אני
שומר
עוד
על
הקיר
Рисунок,
который
ты
мне
нарисовала,
я
до
сих
пор
храню
на
стене,
כוכב
לבן
יהלום
אבן
ספיר.
Белая
звезда,
бриллиант,
сапфир.
יום
אחד
הופיעה
בחדרי
מטר
על
מטר
מרובע
Однажды
ты
появилась
в
моей
комнате
метр
на
метр,
היה
לי
שם
מקום
למיטה
לא
זוגית
ולמאפרה
У
меня
там
было
место
для
односпальной
кровати
и
пепельницы.
אמרה
שהיא
רוצה
מקלט,
אמרתי:
" כן,
ודאי"
Ты
сказала,
что
хочешь
убежища,
я
ответил:
"Да,
конечно",
ובאותו
הלילה
התפרצו
כל
השדים
שלה
עלי.
И
той
же
ночью
все
твои
демоны
обрушились
на
меня.
וכך
לילה
לילה
אני
עומד
מולה
חסר
אונים
И
так
ночь
за
ночью
я
стою
перед
тобой
беспомощный,
כשהיא
מזיזה
בזעם
את
מעט
הרהיטים
Когда
ты
в
ярости
передвигаешь
немногочисленную
мебель,
ושוב
מעבירה
תמונות
מקיר
אל
קיר
И
снова
перевешиваешь
картины
со
стены
на
стену,
כוכב
לבן
יהלום
אבן
ספיר.
Белая
звезда,
бриллиант,
сапфир.
מציפה
את
הרצפה
במים
אומרת:
"מלוכלך
כאן
מלוכלך
Заливаешь
пол
водой,
говоришь:
"Здесь
грязно,
грязно,
אתה
רק
עומד
ומסתכל
אתה
אדיש
כל
כך
Ты
просто
стоишь
и
смотришь,
ты
такой
равнодушный,
לא
רואה
את
הלכלוך
למרות
המשקפיים
Не
видишь
грязи,
несмотря
на
очки,
אני
אשבור
לך
אותם
ממילא
כבר
אין
לך
עיניים".
Я
всё
равно
их
тебе
разобью,
у
тебя
всё
равно
уже
нет
глаз".
אחר
כך
משתתקת
מבקשת
שאסלח
לה
מתחילה
לבכות
Потом
замолкаешь,
просишь
прощения,
начинаешь
плакать,
נרדמת
אור
לבן
מקיף
את
פניה
הרכות
Засыпаешь,
белый
свет
окружает
твое
нежное
лицо,
האם
זה
יעבור
כשהבוקר
שוב
יאיר
Пройдёт
ли
это,
когда
утро
снова
осветит,
כוכב
לבן
יהלום
אבן
ספיר.
Белая
звезда,
бриллиант,
сапфир.
יום
אחד
השאירה
פתק
לא
נראה
לה
שתחזור
Однажды
ты
оставила
записку,
тебе
показалось,
что
не
вернёшься,
לא
יכולה
להישאר
כאן
ואת
ליבי
לשבור
Не
можешь
оставаться
здесь
и
разбивать
моё
сердце.
יש
לי
רעשים
בראש,
כתבה,
אני
עולה
באש
У
меня
шумы
в
голове,
написала
ты,
я
сгораю
в
огне,
ואין
בי
כוח
לנקות
את
כל
הלכלוך
הזה
שיש.
И
у
меня
нет
сил
убирать
всю
эту
грязь,
которая
есть.
אל
תחפש
אותי
תמצא
אישה
תקימו
משפחה
Не
ищи
меня,
найди
женщину,
создайте
семью,
אני
חוזרת
אל
הכפר
אולי
אמצא
שם
מנוחה
Я
возвращаюсь
в
деревню,
может
быть,
там
найду
покой.
היא
נעלמה
ובחדרי
ריקנות
שוב
באוויר
Ты
исчезла,
и
в
моей
комнате
снова
пустота
в
воздухе,
בלי
כוכב
לבן
יהלום
אבן
ספיר.
Без
белой
звезды,
бриллианта,
сапфира.
חלפו
שנים
אני
לא
יודע
אם
היא
כאן
או
שאולי
נסעה
Прошли
годы,
я
не
знаю,
здесь
ли
ты
или,
может
быть,
уехала,
האם
היא
חופשיה
או
שבתוך
עצמה
כלואה
Свободна
ли
ты
или
заперта
в
себе,
האם
יש
לה
משפחה
האם
היא
עדיין
איתנו
Есть
ли
у
тебя
семья,
ты
всё
ещё
с
нами,
או
שחזרה
אל
הכוכב
שלה
עזבה
את
הכוכב
שלנו.
Или
вернулась
на
свою
звезду,
покинула
нашу
планету.
אם
תראה
אותה
תגיד
לה
אני
זוכר
כמעט
הכול
Если
увидишь
её,
скажи
ей,
я
помню
почти
всё,
המוסיקה
בדיונות
הצהוב
והכחול
Музыку
в
жёлтых
и
синих
дюнах,
את
הציור
שהיא
ציירה
לי
אני
שומר
עוד
על
הקיר
Рисунок,
который
ты
мне
нарисовала,
я
до
сих
пор
храню
на
стене,
כוכב
לבן
יהלום
אבן
ספיר.
Белая
звезда,
бриллиант,
сапфир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בנאי אהוד
Attention! Feel free to leave feedback.