Eidha Al Menhali - Menhaf Al Saab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eidha Al Menhali - Menhaf Al Saab




Menhaf Al Saab
Менаф Аль-Сааб
مرحبا يامرحبا ثم مرحبابه
Приветствую, приветствую, и ещё раз приветствую!
ملتقى الوثبه ونشكر داعمينه
На встрече в Аль-Ватбе, благодарим её спонсоров.
مهرجان الوثبه الدعم يحضابه
Фестиваль Аль-Ватба, поддержка присутствует,
وسيف بو خالد عنوله طالبينه
И Сейф бен Халид, его амбиции требуют этого.
شوط سيف الشعب يحسبله حسابه
Приз «Меч народа» это то, к чему он стремится,
القبايل ب الهجن مستهدفينه
Племена с верблюдами нацелены на него.
الصعب بن مرخان حضرله و يابه
Сложный Бен Мерхан присутствовал, да,
والاسد من عادته يحمي عرينه
И лев, по своей природе, защищает свое логово.
بحايله منحاف روح في طلابه
Своей хитростью Менаф стремится к своей цели,
السبوق الي فعلها شايفينه
Рывок, который он сделал, мы все видели.
يوم قفت كنها ظبي العدابه
Когда она остановилась, она была подобна газели в пустыне,
ابعدت عنهن ووصلتها محينه
Он отдалился от них и достиг своей цели.
سدها بعد المسافه مادرابه
Он закрыл дистанцию, не сбавляя темпа,
وغزر يوفن مايعبر اكسجينه
И сильный конкурент не смог его обогнать.
رقبتها سيف والمنحر نصابه
Её шея как меч, а грудь как его ножны,
وخدها من كل ريس مزعفرينه
И её щека раскрашена шафраном от каждого вождя.
ناقة الي كل صعبن مايهابه
Верблюдица, перед которой не устоит ни один храбрец,
بو عبيد ويعلها تبطي سنينه
Принадлежит Бу Обейду, и да продлит Аллах её годы.
سلم التتويج ف الوثبة رقابه
Подиум для награждения в Аль-Ватбе ждёт,
وصار سيف الحول في قبضة يمينه
И «Меч года» оказался в его правой руке.
وكفو فاز برمز والبندق لفابه
Достойно! Он выиграл символ и ружьё,
وفالمنصه سلم رموزه الثنينه
И на подиуме ему вручили оба приза.
استلم سيفه وفي مرغم ضوابه
Он получил свой меч, несмотря на все трудности,
ويالبه بين عربه ومشجعينه
И как же он хорош среди своих людей и болельщиков!
سبق هجن الصعب لمشاهد حكابه
Гонка верблюдов Аль-Сааба зрелище, достойное рассказа,
قدمن عرضًا يمتّع ناظرينه
Они представили шоу, которое поразило всех зрителей.
احضرن وحضورهن كلن درابه
Они пришли, и их присутствие было заметно,
فعلهن في كل محفل عارفينه
Их мастерство в каждом соревновании признано.
سبقهن وشعارهن ماله مشابه
Их гонка и их девиз не имеют себе равных,
ع المباشر يفرح اللي متابعينه
В прямом эфире радуются те, кто за ними следит.
هجن شهماً مثلّ بلاده و لابه
Верблюды щедрого человека, как и его страна,
في منصات الخليج متوجينه
На подиумах Персидского залива их короновали.
والغفيلي السيف سله من جرابه
И Аль-Гуфейли взял меч из его ножен,
وعالجهود اللي بذلها شاكرينه
И мы благодарны ему за все его усилия.





Writer(s): Eidha Al-menhali, Mubarak Bin Aamir Al Habssi


Attention! Feel free to leave feedback.