Lyrics and translation Eidha Al Menhali - Menhaf Al Saab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menhaf Al Saab
Менаф Аль-Сааб
مرحبا
يامرحبا
ثم
مرحبابه
Приветствую,
приветствую,
и
ещё
раз
приветствую!
ملتقى
الوثبه
ونشكر
داعمينه
На
встрече
в
Аль-Ватбе,
благодарим
её
спонсоров.
مهرجان
الوثبه
الدعم
يحضابه
Фестиваль
Аль-Ватба,
поддержка
присутствует,
وسيف
بو
خالد
عنوله
طالبينه
И
Сейф
бен
Халид,
его
амбиции
требуют
этого.
شوط
سيف
الشعب
يحسبله
حسابه
Приз
«Меч
народа»
— это
то,
к
чему
он
стремится,
القبايل
ب
الهجن
مستهدفينه
Племена
с
верблюдами
нацелены
на
него.
الصعب
بن
مرخان
حضرله
و
يابه
Сложный
Бен
Мерхан
присутствовал,
да,
والاسد
من
عادته
يحمي
عرينه
И
лев,
по
своей
природе,
защищает
свое
логово.
بحايله
منحاف
روح
في
طلابه
Своей
хитростью
Менаф
стремится
к
своей
цели,
السبوق
الي
فعلها
شايفينه
Рывок,
который
он
сделал,
мы
все
видели.
يوم
قفت
كنها
ظبي
العدابه
Когда
она
остановилась,
она
была
подобна
газели
в
пустыне,
ابعدت
عنهن
ووصلتها
محينه
Он
отдалился
от
них
и
достиг
своей
цели.
سدها
بعد
المسافه
مادرابه
Он
закрыл
дистанцию,
не
сбавляя
темпа,
وغزر
يوفن
مايعبر
اكسجينه
И
сильный
конкурент
не
смог
его
обогнать.
رقبتها
سيف
والمنحر
نصابه
Её
шея
— как
меч,
а
грудь
— как
его
ножны,
وخدها
من
كل
ريس
مزعفرينه
И
её
щека
раскрашена
шафраном
от
каждого
вождя.
ناقة
الي
كل
صعبن
مايهابه
Верблюдица,
перед
которой
не
устоит
ни
один
храбрец,
بو
عبيد
ويعلها
تبطي
سنينه
Принадлежит
Бу
Обейду,
и
да
продлит
Аллах
её
годы.
سلم
التتويج
ف
الوثبة
رقابه
Подиум
для
награждения
в
Аль-Ватбе
ждёт,
وصار
سيف
الحول
في
قبضة
يمينه
И
«Меч
года»
оказался
в
его
правой
руке.
وكفو
فاز
برمز
والبندق
لفابه
Достойно!
Он
выиграл
символ
и
ружьё,
وفالمنصه
سلم
رموزه
الثنينه
И
на
подиуме
ему
вручили
оба
приза.
استلم
سيفه
وفي
مرغم
ضوابه
Он
получил
свой
меч,
несмотря
на
все
трудности,
ويالبه
بين
عربه
ومشجعينه
И
как
же
он
хорош
среди
своих
людей
и
болельщиков!
سبق
هجن
الصعب
لمشاهد
حكابه
Гонка
верблюдов
Аль-Сааба
— зрелище,
достойное
рассказа,
قدمن
عرضًا
يمتّع
ناظرينه
Они
представили
шоу,
которое
поразило
всех
зрителей.
احضرن
وحضورهن
كلن
درابه
Они
пришли,
и
их
присутствие
было
заметно,
فعلهن
في
كل
محفل
عارفينه
Их
мастерство
в
каждом
соревновании
признано.
سبقهن
وشعارهن
ماله
مشابه
Их
гонка
и
их
девиз
не
имеют
себе
равных,
ع
المباشر
يفرح
اللي
متابعينه
В
прямом
эфире
радуются
те,
кто
за
ними
следит.
هجن
شهماً
مثلّ
بلاده
و
لابه
Верблюды
щедрого
человека,
как
и
его
страна,
في
منصات
الخليج
متوجينه
На
подиумах
Персидского
залива
их
короновали.
والغفيلي
السيف
سله
من
جرابه
И
Аль-Гуфейли
взял
меч
из
его
ножен,
وعالجهود
اللي
بذلها
شاكرينه
И
мы
благодарны
ему
за
все
его
усилия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eidha Al-menhali, Mubarak Bin Aamir Al Habssi
Attention! Feel free to leave feedback.