Eidha Al Menhali - Qdwet Rawdhah - translation of the lyrics into German

Qdwet Rawdhah - Eidha Al Menhalitranslation in German




Qdwet Rawdhah
Qdwet Rawdhah (Versprechen an Rawdhah)
أنا اشوف دبي فوق السماء فوق
Ich sehe Dubai über dem Himmel, hoch oben,
بعيون ابوي اللي من سنين غايب
mit den Augen meines Vaters, der seit Jahren fort ist.
مكتوم من حبه سكن قلب وعروق
Maktoum, seine Liebe wohnt in Herz und Adern,
وأشم عطره مع نسيم الهبايب
und ich rieche seinen Duft in der sanften Brise.
ان مر له طاري انا بالي يروق
Wenn sein Name fällt, wird mein Herz ruhig,
وأبوي حلال الأمور الصعايب
mein Vater, der Meister der schwierigen Angelegenheiten.
كفه سحاب وشوفته غيث وبروق
Seine Hand ist eine Wolke, sein Blick ein segensreicher Regen und Blitz,
يالله عسى قبره ظليل وسحايب
Oh Gott, möge sein Grab schattig und bewölkt sein.
وعمي محمد سابقٍ غير مسبوق
Und mein Onkel Mohammed, ein Vorreiter ohnegleichen,
اللي مزيد ثامنه في العجائب
dessen Zuwachs ein achtes Weltwunder ist.
خلا دبي اليوم للناظر اتشوق
Er hat Dubai zu einem Ort gemacht, nach dem sich jeder sehnt,
وكل حد شايف دبي في الحب ذايب
und jeder, der Dubai sieht, ist in Liebe versunken.
خلا دبي المعجزه تبهر الموق
Er hat Dubai zum Wunder gemacht, das den Betrachter verzaubert,
وأبراجها مع الثريا حبايب
und seine Türme sind mit den Plejaden befreundet.
هذا أبو راشد على الأول يتوق
Das ist Abu Raschid, der nach dem Ersten strebt,
انجاز بين الثانيه والدقايق
Leistungen zwischen Sekunden und Minuten.
ابوي لي به تغمض العين وتفوق .
Mein Vater, für den sich die Augen schließen und wieder öffnen,
له صورتن بين الجفن والهدايب
sein Bild ist zwischen Augenlid und Wimpern.
علمني أمشي درب عالي ومرموق .
Er lehrte mich, einen hohen und angesehenen Weg zu gehen,
وبعمي محمد هزمت الصعايب
und mit meinem Onkel Mohammed besiegte ich die Schwierigkeiten.
وروضة أنا ببقى على عهد موثوق .
Und Rawdhah, ich bleibe einem verlässlichen Versprechen treu,
امشي بنهج الطيبين النجايب
ich gehe den Weg der guten und edlen Menschen.
وبنتك أنا يابوي مكتوم بي شوق .
Und ich, deine Tochter, Vater Maktoum, mit Sehnsucht,
اني اضمك وانت سيد الحبايب.
möchte dich umarmen, du Meister der Liebenden.





Writer(s): Ahmed Al Meri, Fayez Al Saeed


Attention! Feel free to leave feedback.