Lyrics and translation Eiffel 65 - Follow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе.
I
will
take
you
to
where
you've
never
been
before
Я
отведу
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
And
I'll
show
you
all
of
this
colourful
world
и
покажу
тебе
весь
этот
красочный
мир,
And
when
the
moment
comes
that
you
will
carry
on
и
когда
придёт
время,
ты
продолжишь
мой
путь.
You,
you'll
do
the
same
Ты
сделаешь
то
же
самое,
You
will
lead
the
game
ты
возглавишь
эту
игру
For
another,
another
для
другой,
Just
like
you
такой
же,
как
ты.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
I
will
take
you
to
where
you've
never
been
before
Я
отведу
тебя
туда,
где
ты
никогда
не
была,
And
I'll
show
you
all
of
this
colourful
world
и
покажу
тебе
весь
этот
красочный
мир,
And
when
the
moment
comes
that
you
will
carry
on
и
когда
придёт
время,
ты
продолжишь
мой
путь.
You,
you'll
do
the
same
Ты
сделаешь
то
же
самое,
You
will
lead
the
game
ты
возглавишь
эту
игру
For
another,
another
для
другой,
Just
like
you
такой
же,
как
ты.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more.
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more.
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Follow
me
because
Следуй
за
мной,
I
will
lead
the
way
ведь
я
укажу
тебе
путь
To
the
very
end
of
the
things
I
pray
до
самого
конца
моих
молитв,
And
all
that
I
know
I
will
pass
on
и
всё,
что
я
знаю,
я
передам
тебе,
Until
the
day
you
will
need
me
no
more.
пока
ты
не
перестанешь
во
мне
нуждаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Smith, William Jennings, Eddie Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.