Lyrics and translation Eikem - Nunca Imaginé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Imaginé
Никогда не представлял
Nunca
imagine
Никогда
не
представлял,
Que
tu
llegaras
a
ser
mi
vida
mujer
Что
ты
станешь
моей
жизнью,
женщина,
No
puedo
creer
Не
могу
поверить,
Que
me
miraras
como
nadie
me
quería
ver
Что
ты
взглянула
на
меня
так,
как
никто
не
смотрел.
Nunca
Imagine
ee
ee
Никогда
не
представлял,
э-э-э,
Que
tú
llegaras
a
ser
mi
vida
mujer
Что
ты
станешь
моей
жизнью,
женщина,
No
puedo
creer,
no
lo
Imagine
Не
могу
поверить,
не
представлял.
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
Кто
наполнил
бы
мое
сердце,
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
(Mi
corazón)
Кто
наполнил
бы
мое
сердце
(Мое
сердце),
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
Todas
las
noches
ando
pensando
en
tu
cuerpo
my
girl
Каждую
ночь
я
думаю
о
твоем
теле,
моя
девочка,
Como
tu
hace
el
amor,
como
me
pierdo
en
tu
piel
Как
ты
занимаешься
любовью,
как
я
теряюсь
в
твоей
коже,
Como
tú
no
hay
ninguna,
pero
como
yo
no
hay
dos
Такой,
как
ты,
больше
нет,
но
и
таких,
как
я,
тоже,
Si
cuando
miro
la
luna
yo
me
imagino
tu
voz
Когда
я
смотрю
на
луну,
я
представляю
твой
голос,
Diciéndome
que
me
quieres,
que
no
me
vas
a
dejar
Говорящий
мне,
что
ты
любишь
меня,
что
не
оставишь,
Que
por
mi
tú
te
mueres
o
que
atraviesas
el
mar
Что
ты
умрешь
за
меня
или
пересечешь
море,
Tú
eres
mi
cómplice
cuando
quiero
pecar
Ты
моя
сообщница,
когда
я
хочу
согрешить,
Tú
eres
mi
apoyo
y
mi
hombro
cuando
quiero
llorar
Ты
моя
поддержка
и
мое
плечо,
когда
я
хочу
плакать.
Y
aunque
no
te
busque
И
хотя
я
тебя
не
искал,
Yo
te
encontré
y
no
te
voy
a
soltar
Я
нашел
тебя
и
не
отпущу,
Y
yo
me
enamore,
cuando
yo
te
bese
И
я
влюбился,
когда
поцеловал
тебя,
Y
te
comencé
a
desnudar
И
начал
раздевать,
Baby
tu
eres
un
ángel
en
este
infierno
Детка,
ты
ангел
в
этом
аду,
Yo
te
necesito
hasta
cuando
duermo
Ты
нужна
мне
даже
во
сне,
El
día
que
me
faltes
me
siento
enfermo
В
тот
день,
когда
тебя
не
станет,
я
почувствую
себя
больным,
Quédate
conmigo
mi
amor
Останься
со
мной,
моя
любовь.
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
Кто
наполнил
бы
мое
сердце,
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
(Mi
corazón)
Кто
наполнил
бы
мое
сердце
(Мое
сердце),
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
Nunca
me
imagine
estar
contigo
Никогда
не
представлял,
что
буду
с
тобой,
Que
fueras
mi
almuhada
y
yo
tú
abrigo
Что
ты
будешь
моей
подушкой,
а
я
твоим
одеялом,
Ser
lo
primero
cuando
abres
tus
ojitos
Быть
первым,
кого
ты
видишь,
открывая
глаза,
No
tengas
miedo
amor
que
pa
ti
yo
vivo
Не
бойся,
любовь
моя,
я
живу
для
тебя,
Si
solo
supieras
como
te
veo
yo
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
тебя
вижу,
Entenderías
y
me
dieras
la
razón
Ты
бы
поняла
и
согласилась
со
мной,
Por
la
cual
siento
que
no
hay
nadie
mejor
Почему
я
чувствую,
что
нет
никого
лучше,
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Estoy
bendecido
Я
благословлен,
Por
qué
Dios
quizo
ponerte
en
mi
camino
Потому
что
Бог
захотел
поставить
тебя
на
моем
пути,
Estoy
agradecido
Я
благодарен,
Estaba
triste
y
la
alegría
llegó
contigo
Я
был
грустен,
а
радость
пришла
с
тобой,
Yo
quiero
una
vida
contigo
Я
хочу
прожить
жизнь
с
тобой,
Lo
quiero
todo
contigo
Я
хочу
все
с
тобой,
Un
futuro
hermoso
contigo
Прекрасное
будущее
с
тобой,
Solo
quedate
conmigo
Просто
останься
со
мной.
Nunca
imagine
Никогда
не
представлял,
Que
tu
llegaras
a
ser
mi
vida
mujer
Что
ты
станешь
моей
жизнью,
женщина,
No
puedo
creer
Не
могу
поверить,
Que
me
miraras
como
nadie
me
quería
ver
Что
ты
взглянула
на
меня
так,
как
никто
не
смотрел.
Nunca
Imagine
ee
ee
Никогда
не
представлял,
э-э-э,
Que
tú
llegaras
a
ser
mi
vida
mujer
Что
ты
станешь
моей
жизнью,
женщина,
No
puedo
creer,
no
lo
Imagine
Не
могу
поверить,
не
представлял.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú
Просто
нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
Кто
наполнил
бы
мое
сердце,
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты,
Que
llene
mi
corazón
Кто
наполнил
бы
мое
сердце,
Ven
y
dame
de
tu
luz
Приди
и
дай
мне
свой
свет,
Yo
necesito
de
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.