Eileen Farrell - I Wonder What Became of Me (From "St. Louis Woman") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eileen Farrell - I Wonder What Became of Me (From "St. Louis Woman")




I Wonder What Became of Me (From "St. Louis Woman")
Что же стало со мной (Из "Женщины из Сент-Луиса")
The lights are bright
Яркие огни,
Pianos making music all the night
Рояли играют музыку всю ночь напролёт.
They pour champagne
Шампанское льётся рекой,
Just like it's rain
Словно дождь.
It's a sight to see
Загляденье,
But I wonder what became of me
Но я задаюсь вопросом, что же стало со мной.
Crowds go by
Толпы проходят мимо,
They're merry making laughter in their eyes
В их глазах веселье и смех.
And the laughter's fine
И смех прекрасен,
But I wonder what became of mine
Но я задаюсь вопросом, куда делся мой.
Life's sweet as honey, but still it's funny
Жизнь сладка, как мёд, но всё же забавно,
I get this feeling that I can't analyze
Меня не покидает чувство, которое я не могу объяснить.
It's like well maybe
Это как, ну, может быть,
When like the baby
Когда ребёнок
Sees the bubble burst before it's eye
Видит, как лопается пузырь у него на глазах.
I've had my thrills
У меня были свои острые ощущения,
They've lit my cigarettes with dollar bills
Мне прикуривали сигареты долларовыми купюрами.
But I can't be gay
Но я не могу быть весёлой,
For along the way something went astray
Потому что где-то по пути что-то пошло не так.
And I can't explain
И я не могу объяснить,
It's the same champagne
Это то же шампанское,
It's a sight to see
Загляденье,
But I wonder what became of me
Но я задаюсь вопросом, что же стало со мной.





Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.