Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
family
have
stories
that
would
really
leave
you
reeling
Meine
Familie
hat
Geschichten,
die
dich
wirklich
ins
Wanken
bringen
würden
And
they're
buried
in
the
garden
like
the
cars
Und
sie
sind
im
Garten
vergraben,
wie
die
Autos
My
family
have
secrets
that
you
could
only
imagine
Meine
Familie
hat
Geheimnisse,
die
du
dir
nur
vorstellen
kannst
And
you'd
stop
before
you
got
too
far
Und
du
würdest
aufhören,
bevor
du
zu
weit
gehst
Oh
the
men
were
big
and
proud
and
sure
that
they
knew
the
answers
Oh,
die
Männer
waren
groß
und
stolz
und
sicher,
dass
sie
die
Antworten
kannten
They'd
work
the
day
and
drink
away
the
night
Sie
würden
den
Tag
durcharbeiten
und
die
Nacht
durchzechen
And
there
was
nothing
that
they
couldn't
solve
Und
es
gab
nichts,
was
sie
nicht
lösen
konnten
With
just
one
more
small
one
Mit
nur
einem
weiteren
Kleinen
Hold
fast,
salute
them
all
with
pride
Halt
fest,
grüße
sie
alle
mit
Stolz
Dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Turn
that
frown
upside
down
no
complaining
is
it
Dreh
diesen
Stirnrunzeln
um,
kein
Klagen,
oder?
Oh
the
washing's
out
before
the
neighbor
had
time
Oh,
die
Wäsche
ist
draußen,
bevor
der
Nachbar
Zeit
hatte
The
pain
is
passing
quickly
directly
down
the
line
Der
Schmerz
geht
schnell
direkt
die
Linie
entlang
Dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Many
hands
the
size
of
shovels
will
quickly
fill
it
Viele
Hände
von
der
Größe
von
Schaufeln
werden
es
schnell
füllen
Oh,
the
door
is
open
all
the
time
Oh,
die
Tür
ist
immer
offen
And
if
they
ask
you
how
you're
doing
Und
wenn
sie
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
You
say
you're
doing
fine,
fine,
I'm
doing
fine
Sagst
du,
es
geht
dir
gut,
gut,
mir
geht
es
gut
So
no
more
lying
I'm
done
with
the
hiding
Also
kein
Lügen
mehr,
ich
bin
fertig
mit
dem
Verstecken
I'm
burning
up
the
bags
now
they're
gone
Ich
verbrenne
jetzt
die
Säcke,
sie
sind
weg
All
they
represent
is
lies
and
you
know
they
dull
your
eyes
Alles,
was
sie
repräsentieren,
sind
Lügen,
und
du
weißt,
sie
trüben
deine
Augen
Inside
you
are
really
far
gone
In
deinem
Inneren
bist
du
wirklich
weit
weg
And
no
more
hiding
you
really
can't
deny
it
Und
kein
Verstecken
mehr,
du
kannst
es
wirklich
nicht
leugnen
You've
been
trying
too
hard
and
it's
fake
Du
hast
dich
zu
sehr
angestrengt
und
es
ist
unecht
It's
simple
and
it's
clear
Es
ist
einfach
und
klar
The
devil
has
you
near
Der
Teufel
hat
dich
in
seiner
Nähe
That
woman's
had
all
she
can
take
Diese
Frau
hat
alles
ertragen,
was
sie
kann
So
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Also
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Turn
that
frown
upside
down
no
complaining
is
it
Dreh
diesen
Stirnrunzeln
um,
kein
Klagen,
oder?
Oh
the
washing's
out
before
the
neighbor
had
time
Oh,
die
Wäsche
ist
draußen,
bevor
der
Nachbar
Zeit
hatte
The
pain
is
passing
quickly
directly
down
the
line
Der
Schmerz
geht
schnell
direkt
die
Linie
entlang
Dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Many
hands
the
size
of
shovels
will
quickly
fill
it
Viele
Hände
von
der
Größe
von
Schaufeln
werden
es
schnell
füllen
Oh,
the
door
is
open
all
the
time
Oh,
die
Tür
ist
immer
offen
And
if
they
ask
you
how
you're
doing
Und
wenn
sie
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
You
say
you're
doing
fine,
fine,
I'm
doing
fine
Sagst
du,
es
geht
dir
gut,
gut,
mir
geht
es
gut
And
I'm
doing
fine
Und
mir
geht
es
gut
And
I'm,
I'm
doing
fine
Und
mir,
mir
geht
es
gut
And
I'm
doing
fine
Und
mir
geht
es
gut
And,
I'm,
I'm
doing
fine,
oh
(oh,
ah)
Und
mir,
mir
geht
es
gut,
oh
(oh,
ah)
And
I'm
doing
fine
(ahh)
Und
mir
geht
es
gut
(ahh)
And
I'm
doing
fine
(oh)
Und
mir
geht
es
gut
(oh)
And
I'm,
I'm
doing
fine
(oh)
Und
mir,
mir
geht
es
gut
(oh)
So
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Also
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Turn
that
frown
upside
down
no
complaining
is
it
Dreh
diesen
Stirnrunzeln
um,
kein
Klagen,
oder?
Oh
the
washing's
out
before
the
neighbor
had
time
Oh,
die
Wäsche
ist
draußen,
bevor
der
Nachbar
Zeit
hatte
The
pain
is
passing
quickly
directly
down
the
line
Der
Schmerz
geht
schnell
direkt
die
Linie
entlang
Dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
down,
dig
it
Grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
tief,
grab
es
Many
hands
the
size
of
shovels
will
quickly
fill
it
Viele
Hände
von
der
Größe
von
Schaufeln
werden
es
schnell
füllen
Oh,
the
door
is
open
all
the
time
Oh,
die
Tür
ist
immer
offen
And
if
they
ask
you
how
you're
doing
Und
wenn
sie
dich
fragen,
wie
es
dir
geht
You
say
you're
doing
fine
Sagst
du,
es
geht
dir
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eimear Crehan
Album
Quiver
date of release
05-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.