Eimear - Dig It Down - translation of the lyrics into German

Dig It Down - Eimeartranslation in German




Dig It Down
Grab es tief
My family have stories that would really leave you reeling
Meine Familie hat Geschichten, die dich wirklich ins Wanken bringen würden
And they're buried in the garden like the cars
Und sie sind im Garten vergraben, wie die Autos
My family have secrets that you could only imagine
Meine Familie hat Geheimnisse, die du dir nur vorstellen kannst
And you'd stop before you got too far
Und du würdest aufhören, bevor du zu weit gehst
Oh the men were big and proud and sure that they knew the answers
Oh, die Männer waren groß und stolz und sicher, dass sie die Antworten kannten
They'd work the day and drink away the night
Sie würden den Tag durcharbeiten und die Nacht durchzechen
And there was nothing that they couldn't solve
Und es gab nichts, was sie nicht lösen konnten
With just one more small one
Mit nur einem weiteren Kleinen
Hold fast, salute them all with pride
Halt fest, grüße sie alle mit Stolz
Dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Turn that frown upside down no complaining is it
Dreh diesen Stirnrunzeln um, kein Klagen, oder?
Oh the washing's out before the neighbor had time
Oh, die Wäsche ist draußen, bevor der Nachbar Zeit hatte
The pain is passing quickly directly down the line
Der Schmerz geht schnell direkt die Linie entlang
Dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Many hands the size of shovels will quickly fill it
Viele Hände von der Größe von Schaufeln werden es schnell füllen
Oh, the door is open all the time
Oh, die Tür ist immer offen
And if they ask you how you're doing
Und wenn sie dich fragen, wie es dir geht
You say you're doing fine, fine, I'm doing fine
Sagst du, es geht dir gut, gut, mir geht es gut
So no more lying I'm done with the hiding
Also kein Lügen mehr, ich bin fertig mit dem Verstecken
I'm burning up the bags now they're gone
Ich verbrenne jetzt die Säcke, sie sind weg
All they represent is lies and you know they dull your eyes
Alles, was sie repräsentieren, sind Lügen, und du weißt, sie trüben deine Augen
Inside you are really far gone
In deinem Inneren bist du wirklich weit weg
And no more hiding you really can't deny it
Und kein Verstecken mehr, du kannst es wirklich nicht leugnen
You've been trying too hard and it's fake
Du hast dich zu sehr angestrengt und es ist unecht
It's simple and it's clear
Es ist einfach und klar
The devil has you near
Der Teufel hat dich in seiner Nähe
That woman's had all she can take
Diese Frau hat alles ertragen, was sie kann
So dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Also grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Turn that frown upside down no complaining is it
Dreh diesen Stirnrunzeln um, kein Klagen, oder?
Oh the washing's out before the neighbor had time
Oh, die Wäsche ist draußen, bevor der Nachbar Zeit hatte
The pain is passing quickly directly down the line
Der Schmerz geht schnell direkt die Linie entlang
Dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Many hands the size of shovels will quickly fill it
Viele Hände von der Größe von Schaufeln werden es schnell füllen
Oh, the door is open all the time
Oh, die Tür ist immer offen
And if they ask you how you're doing
Und wenn sie dich fragen, wie es dir geht
You say you're doing fine, fine, I'm doing fine
Sagst du, es geht dir gut, gut, mir geht es gut
And I'm doing fine
Und mir geht es gut
And I'm, I'm doing fine
Und mir, mir geht es gut
And I'm doing fine
Und mir geht es gut
And, I'm, I'm doing fine, oh (oh, ah)
Und mir, mir geht es gut, oh (oh, ah)
And I'm doing fine (ahh)
Und mir geht es gut (ahh)
And I'm doing fine (oh)
Und mir geht es gut (oh)
And I'm, I'm doing fine (oh)
Und mir, mir geht es gut (oh)
So dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Also grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Turn that frown upside down no complaining is it
Dreh diesen Stirnrunzeln um, kein Klagen, oder?
Oh the washing's out before the neighbor had time
Oh, die Wäsche ist draußen, bevor der Nachbar Zeit hatte
The pain is passing quickly directly down the line
Der Schmerz geht schnell direkt die Linie entlang
Dig it down, dig it down, dig it down, dig it down, dig it
Grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es tief, grab es
Many hands the size of shovels will quickly fill it
Viele Hände von der Größe von Schaufeln werden es schnell füllen
Oh, the door is open all the time
Oh, die Tür ist immer offen
And if they ask you how you're doing
Und wenn sie dich fragen, wie es dir geht
You say you're doing fine
Sagst du, es geht dir gut





Writer(s): Eimear Crehan


Attention! Feel free to leave feedback.