Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - Alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
was
irgendwie
nützt
Всё,
что
хоть
как-то
пригодится
Quellnymphen
Dionysos
Наяды,
Дионис
Substanzen
Steptanzen
Вещества,
степ
Trommelstöcke
Rosenstöcke
Барабанные
палочки,
розовые
кусты
Neue
Schuhe,
schöne
Knie
Новая
обувь,
красивые
колени
Hahnemann
samt
Globuli
Ганеман
с
шариками
Alles
was
irgendwie
nützt
Всё,
что
хоть
как-то
пригодится
Jedesmal
jedesjahr
zu
Sylvester
Каждый
раз,
каждый
год
на
Новый
год
Musik
für
Luftbefeuchter
und
Celesta
Музыка
для
увлажнителей
воздуха
и
челесты
Die
Flasche,
der
Turm,
der
Mond
und
Aspirin
Бутылка,
башня,
луна
и
аспирин
Pilze,
die
sich
finden
lassen
Грибы,
которые
можно
найти
Wechselstrom,
bewegte
Massen
Переменный
ток,
движущиеся
массы
Ein
frischbezogenes
Bett,
Fleckenteufel
und
Vanilin
Свежезаправленная
постель,
пятновыводитель
и
ванилин
Zuckerguss
Energierhaltungssatz
Сахарная
глазурь,
закон
сохранения
энергии
Zungenkuss
in
Schäferstunden
Поцелуй
в
пастушьи
часы
Alles
wird
neu
erfunden
Всё
заново
изобретено
Alles
was
irgendwie
nützt
Всё,
что
хоть
как-то
пригодится
Alles
was
ist,
was
war,
war
nicht
genug
Всё,
что
есть,
что
было,
было
недостаточно
Wird
neu
erfunden
Будет
изобретено
заново
Alles
was
war,
war
als
Erklärung
für
die
Katz
Всё,
что
было,
никуда
не
годилось
Die
ganze
Welt
entsäuert
und
entsteint
Весь
мир,
очищенный
от
кислоты
и
камня
Gebrannt,
destilliert
und
als
"Carpe
Diem"
Обожженный,
дистиллированный
и
как
"Carpe
Diem"
Der
Weltbrannt,
von
uns
gierig
konsumiert
Выжженный
мир,
жадно
потребляемый
нами
Auf
Abusus
folgt
der
Kater
За
злоупотреблением
следует
похмелье
Aber
als
Erklärung
für
die
Katz
Но
никуда
не
годится
Für
mich
und
die
Baccantinnen
Для
меня
и
вакханок
Bleibt
der
Rausch
ein
Muss
Опьянение
остается
необходимостью
Zuckerguss
Energierhaltungssatz
Сахарная
глазурь,
закон
сохранения
энергии
Zungenkuss
in
Schäferstunden
Поцелуй
в
пастушьи
часы
Alles
was
irgendwie
nützt
Всё,
что
хоть
как-то
пригодится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Hacke, Rudolph Moser, Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Jochen Arbeit
Attention! Feel free to leave feedback.