Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - Hospitalistische Kinder:Engel der Vernichtung
Einstuerzende
Neubauten
Einstuerzende
Neubauten
Zeichningen
Des
Patienten
O
T
Zeichningen
Des
Patienten
O
T
Hospitalische
Kinder,
Engel
Der
Vernichtung
Hospitalische
Kinder,
Engel
Der
Vernichtung
Hospitalische
Kinder/
Hospitalized
Child/
Hospitalische
Kinder
/ Госпитализированный
Ребенок/
Engel
der
Vernichtung
Angel
of
Annihilation
Engel
der
Vernichtung
Ангел
уничтожения
Ja...
Warum?
Yes...
why?
Джа
...
Варум?
Да
...
почему?
Spurenabdruecke...
Ja!
Trackmarks...
Yes!
Spurenabdruecke
...
Ja!
Следы
...
Да!
Wovon
sollte
das
sein?
What
should
that
be?
Wovon
sollte
das
sein?
что
это
должно
быть?
Komm!
Come
on!
Комм!
Давай!
Du
sammelst
alles
You
are
gathering
every
Du
sammelst
alles
вы
собираете
все
Auf
was
Du
siehst!
part
of
what
you
see
Ауф
был
Ду
сихст!
- частью
того,
что
ты
видишь.
Gut...
So!
Good...
So!
Кишка
...
Так!
Хорошо...
Так!
Vielleicht
war
das
Ungeheuer
das
Maybe
that
was
the
monster
Vielleicht
war
das
Ungeheuer
das
может
быть
это
и
было
чудовище
Ja,
das
kann
sein
Yes,
that
could
be
Ja,
das
kann
sein
Да,
это
может
быть
Vielleicht
auch
nicht
But
perhaps
not
Vielleicht
auch
nicht
а
может
и
нет
Der
Naechste
bitte!
Next
please!
Der
Naechste
bitte!
Следующий,
пожалуйста!
Keine
Hemmungen
mehr
Let
there
be
no
more
restraints
Keine
Hemmungen
mehr
пусть
больше
не
будет
ограничений
Bis
zur
Sintflut!
until
the
Great
Flood!
Bis
zur
Sintflut!
до
Великого
Потопа!
Na
und,
dann
Nagel
doch!
And
yet
now
there
are
pegs!
На
УНД,
Данн
Нагель
док!
- и
все
же
теперь
есть
колышки!
Hoert
ihr
heute
Laszt
euch
sagen:
Hear
ye!
I
will
speak:
Hoert
ihr
heute
Laszt
euch
sagen:
Слушайте!
я
буду
говорить:
Einen
Engel
als
Beute
We
will
slay
Эйнен
Энгель
альс
БЮТ
мы
убьем
Werden
wir
erschlagen
an
angel,
our
prey
Верден
ВИР
эршлаген-ангел,
наша
добыча.
Hab'
meine
Verstand
begraben,
I've
buried
my
reason
Hab
' meine
Verstand
begraben,
я
похоронил
свой
разум.
Meine
Seele
im
Wuestenboden
my
soul
in
desert
sands
Meine
Seele
im
Wuestenboden
моя
душа
в
песках
пустыни
...und
ich
will
nich
laenger
warten
...and
I
will
wait
no
longer
...
und
ich
will
nich
laenger
warten
...
и
я
больше
не
буду
ждать.
Bis
Gottes
unendlicher
Hoden
until
God's
infinite
testicles
Bis
Gottes
unendlicher
Hoden
до
бесконечности
Божьих
яичек
Endlich
in
flammen
aufgeht
at
last
go
up
in
flames
Endlich
in
flammen
aufgeht
наконец
то
сгорит
в
огне
Engel
der
vernichtung
Angel
of
annihilation
Engel
der
vernichtung
Ангел
уничтожения
Engel
der
vernichtung
Angel
of
annihilation
Engel
der
vernichtung
Ангел
уничтожения
Eingeschlossen
in
Schlafsaaltraeume
Locked
in
dormitory
dreams
Эйнгешлоссен
в
Шлафсаальтрауме
запертый
в
спальных
снах
Betend
zum
neuen
Engel
praying
to
a
new
angel
Betend
zum
neuen
Engel
молится
новому
Ангелу
Der
immernoch
mein
Engel
ist
who
still
is
my
angel
Der
immernoch
mein
Engel
ist
кто
все
еще
мой
ангел
Wie
ein
Schatten
like
a
shadow
Wie
ein
Schatten
как
тень
Ueber
mir
schwebend
suspended
over
me
Ueber
mir
schwebend
навис
надо
мной
Berauscht
am
Klang
intoxicated
on
the
sound
Бераушт
ам
Кланг
опьяненный
этим
звуком
Der
Waffen
of
weapons
Дер
Ваффен
оружия
Werden
mein
Engel
it
is
my
angel
Верден
Майн
Энгель
это
мой
ангел
Und
ich
Gott
abschaffen
and
I
abolish
God
Und
ich
Gott
abschaffen
и
я
упраздняю
Бога
...und
ich
will
nich
laenger
warten
...and
I
will
wait
no
longer
...
und
ich
will
nich
laenger
warten
...
и
я
больше
не
буду
ждать.
Bis
Gottes
unendlicher
Hoden
until
God's
infinite
testicles
Bis
Gottes
unendlicher
Hoden
до
бесконечности
Божьих
яичек
Endlich
in
flammen
aufgeht
at
last
go
up
in
flames
Endlich
in
flammen
aufgeht
наконец
то
сгорит
в
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Chudy, B. Bargeld, A. Hacke, F.m. Strauss, M. Chung, J. Caffery
Attention! Feel free to leave feedback.