Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - MoDiMiDoFrSaso
MoDiMiDoFrSaso
MoDiMiDoFrSaso
(Taktaktak
taktaktaktaktaktaktak)
(Taktaktak
taktaktaktaktaktaktak)
Halleluja!
Zeit
vergeht
– Zeit
verkommt
Hallelujah!
Time
passes
– Time
corrupts
Meinetwegen
soll
sie
doch
I
don't
mind
if
it
does
Weiger′
mich
wie
eh
und
je
I
still
refuse
Im
ewigen
Leben
einzugehen
To
enter
into
eternal
life
Eher:
MoDiMiDoFrSaSo
u.s.w.
etc.
etc.
Rather:
MoDiMiDoFrSaSo
etc.
etc.
Nagel
mein
Herz
an
ein
Fensterkreuz
Nail
my
heart
to
a
window
cross
Seil'
mich
an
meinen/m
Sehnen
ab
Tie
me
up
by
my/m
tendons
Oder
stürz′
ab
Or
fall
off
Nacht
bald
alle
Night
soon
all
Mein
Herz
geladen
My
heart
loaded
Mein
Herz
entsichert
My
heart
disarmed
Mein
Herz
hat
es
heut'
Nacht
d'rauf
angelegt
My
heart
has
set
its
mind
on
it
tonight
Ziel
verfehlt
Missed
the
target
Ab
in
die
Versenkung
Down
into
the
abyss
Dann
schon
eher:
MoDiMiDoFrSaSo
Then
rather:
MoDiMiDoFrSaSo
Wie
eh
eh
eh
eh
und
jeh
yeah
yeah
yeah
yeah
As
ever
ever
ever
ever
and
yeah
yeah
yeah
yeah
Seh′
schon
wieder
Tageslicht
I
see
daylight
again
Glaub′
es
nicht
I
don't
believe
it
Aber
es
ist
da
But
it's
there
Niemand
hat
danach
gefragt
No
one
asked
for
it
Postkarte
geht
auf
Postcard
opens
up
Film
im
Unterkopf
Movie
in
my
head
Erdspalte
tut
sich
auf
Crack
in
the
earth
opens
up
Die
Glut
im
Krater
Erde
The
embers
in
the
crater
Earth
Verschluckt
die
Hälfte
der
Weltbevölkerung
Swallows
half
of
the
world's
population
Alle
Helden
tot
– happy
end
All
heroes
dead
– happy
end
Im
Krater
blüh'n
wieder
die
Bäume
In
the
crater
the
trees
blossom
again
Freigegeben
ab
16
Jahre
Released
from
the
age
of
16
MoDiMiDoFrSaSo
MoDiMiDoFrSaSo
MoDiMiDoReMiFaSoLaTiDo
MoDiMiDoReMiFaSoLaTiDo
Ich
folg′
dem
roten
Faden
I
follow
the
red
thread
Streue
Steinchen
hinter
mir
Scatter
pebbles
behind
me
Mein
Kopf
ist
ein
Labyrinth
My
head
is
a
labyrinth
Mein
Leben
ist
ein
Minenfeld
My
life
is
a
minefield
Abenddämmerung
– kurze
Pause
– Klarinette
Evening
twilight
– short
break
– clarinet
Here
comes
the
night
Here
comes
the
night
Neues
Spiel
– neues
Glück
New
game
– new
luck
Gehe
nicht
über
Los
Don't
go
over
Los
Was
immer
dich
dereinst
Whatever
has
abandoned
you
Hinterließ
nur
ein
Left
behind
only
a
Verließ
im
Schutt
der
Nacht
Abandoned
in
the
rubble
of
the
night
Und
im
Innern
einen
Hohlraum
And
empty
cavity
inside
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Time
heals
all
wounds
Erzählen
nur
die
Schnecken
The
snails
only
tell
Nimm
eine
Ereigniskarte
Take
an
event
card
Einmal
im
Leben
kriegt
jeder
den
Magen
ausgepumpt
Once
in
a
lifetime,
everyone
gets
their
stomach
pumped
Hoppla!
MoDiMiDoFrSaSo
Hoppla!
MoDiMiDoFrSaSo
So
– sowieso
– irgendein
Papst
ist
schuld
Well
– anyway
– some
pope
is
to
blame
Nein
– danke
– für
jeden
neuen
Tag
No
– thank
you
– for
every
new
day
Halleluja!
Nichts
wie
weg!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Hallelujah!
Let's
get
out
of
here!
Are
you
going
my
way?
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Are
you
going
my
way?
Nichts
wie
weg!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Let's
get
out
of
here!
Are
you
going
my
way?
Sag'
ja
– sag′
ja!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Say
yes
– say
yes!
Are
you
going
my
way?
Heissa!
Samstag
Yeah!
Saturday
Und
und
und
MoDiMiDoFrSaSo
And
and
and
MoDiMiDoFrSaSo
Mein
Kopf
ist
ein
Labyrinth
My
head
is
a
labyrinth
Mein
Leben
ist
ein
Minenfeld
My
life
is
a
minefield
Heissa!
Halleluja
Yeah!
Hallelujah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Chudy, A. Hacke, F.m. Strauss, M. Chung, B. Bergeld
Attention! Feel free to leave feedback.