Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - MoDiMiDoFrSaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MoDiMiDoFrSaso
ПнВтСрЧтПтСбВс
(Taktaktak
taktaktaktaktaktaktak)
(Так-так-так
так-так-так-так-так-так)
Halleluja!
Zeit
vergeht
– Zeit
verkommt
Аллилуйя!
Время
уходит
– время
гибнет
Meinetwegen
soll
sie
doch
Да
пусть
себе
Weiger′
mich
wie
eh
und
je
Отказываюсь,
как
и
всегда
Im
ewigen
Leben
einzugehen
Входить
в
жизнь
вечную
Eher:
MoDiMiDoFrSaSo
u.s.w.
etc.
etc.
Скорее:
ПнВтСрЧтПтСбВс
и
т.д.
и
т.п.
Nagel
mein
Herz
an
ein
Fensterkreuz
Пригвозжу
свое
сердце
к
оконной
раме
Seil'
mich
an
meinen/m
Sehnen
ab
Спущусь
по
своим
сухожилиям
Oder
stürz′
ab
Или
сорвусь
Nacht
bald
alle
Ночь
скоро
всех
накроет
Mein
Herz
geladen
Мое
сердце
заряжено
Mein
Herz
entsichert
Мое
сердце
снято
с
предохранителя
Mein
Herz
hat
es
heut'
Nacht
d'rauf
angelegt
Мое
сердце
сегодня
ночью
на
это
настроено
Ziel
verfehlt
Цель
не
достигнута
Ab
in
die
Versenkung
На
дно
Dann
schon
eher:
MoDiMiDoFrSaSo
Тогда
уж
лучше:
ПнВтСрЧтПтСбВс
Wie
eh
eh
eh
eh
und
jeh
yeah
yeah
yeah
yeah
Как
всегда-всегда-всегда
и
прежде
да-да-да-да
Seh′
schon
wieder
Tageslicht
Вижу
опять
дневной
свет
Aber
es
ist
da
Но
он
здесь
Niemand
hat
danach
gefragt
Никто
об
этом
не
просил
Postkarte
geht
auf
Открытка
отправлена
Film
im
Unterkopf
Фильм
в
подкорке
Erdspalte
tut
sich
auf
Раскрывается
земная
трещина
Die
Glut
im
Krater
Erde
Жар
в
кратере
Земли
Verschluckt
die
Hälfte
der
Weltbevölkerung
Поглощает
половину
населения
мира
Alle
Helden
tot
– happy
end
Все
герои
мертвы
– счастливый
конец
Im
Krater
blüh'n
wieder
die
Bäume
В
кратере
снова
цветут
деревья
Freigegeben
ab
16
Jahre
Допуск
с
16
лет
MoDiMiDoFrSaSo
ПнВтСрЧтПтСбВс
MoDiMiDoReMiFaSoLaTiDo
До-Ре-Ми-Фа-Соль-Ля-Си-До
Ich
folg′
dem
roten
Faden
Я
следую
за
красной
нитью
Streue
Steinchen
hinter
mir
Рассыпаю
камешки
позади
себя
Mein
Kopf
ist
ein
Labyrinth
Моя
голова
– лабиринт
Mein
Leben
ist
ein
Minenfeld
Моя
жизнь
– минное
поле
Abenddämmerung
– kurze
Pause
– Klarinette
Сумерки
– короткий
перерыв
– кларнет
Here
comes
the
night
Вот
и
ночь
Neues
Spiel
– neues
Glück
Новая
игра
– новая
удача
Gehe
nicht
über
Los
Не
проходите
мимо
«Старт»
Was
immer
dich
dereinst
Что
бы
тебя
когда-то
ни
Hinterließ
nur
ein
Оставило
после
себя
лишь
Verließ
im
Schutt
der
Nacht
Развалины
в
обломках
ночи
Und
im
Innern
einen
Hohlraum
И
внутри
пустоту
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
Время
лечит
все
раны
Erzählen
nur
die
Schnecken
Говорят
только
улитки
Nimm
eine
Ereigniskarte
Возьми
карту
событий
Einmal
im
Leben
kriegt
jeder
den
Magen
ausgepumpt
Раз
в
жизни
каждому
промывают
желудок
Hoppla!
MoDiMiDoFrSaSo
Оп-ля!
ПнВтСрЧтПтСбВс
So
– sowieso
– irgendein
Papst
ist
schuld
Так
– в
любом
случае
– какой-нибудь
Папа
Римский
виноват
Nein
– danke
– für
jeden
neuen
Tag
Нет
– спасибо
– за
каждый
новый
день
Halleluja!
Nichts
wie
weg!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Аллилуйя!
Только
бы
уйти!
Идешь
в
мою
сторону?
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Идешь
в
мою
сторону?
Nichts
wie
weg!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Только
бы
уйти!
Идешь
в
мою
сторону?
Sag'
ja
– sag′
ja!
Gehst
du
in
meine
Richtung?
Скажи
да
– скажи
да!
Идешь
в
мою
сторону?
Heissa!
Samstag
Айда!
Суббота
Und
und
und
MoDiMiDoFrSaSo
И
и
и
ПнВтСрЧтПтСбВс
Mein
Kopf
ist
ein
Labyrinth
Моя
голова
– лабиринт
Mein
Leben
ist
ein
Minenfeld
Моя
жизнь
– минное
поле
Heissa!
Halleluja
Айда!
Аллилуйя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Chudy, A. Hacke, F.m. Strauss, M. Chung, B. Bergeld
Attention! Feel free to leave feedback.