Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - Newtons Gravitätlichkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newtons Gravitätlichkeit
Ньютоновская гравитация
Ist
Newtons
Gravitätlichkeit
natürliches
Gesetz?
Закон
ли
природы
эта
Ньютоновская
гравитация?
Natürlich
nicht,
eher
ein
Verbrechen,
Конечно,
нет,
скорее
преступление,
Denn
ich
hab′
sie
nicht
bestellt.
Ведь
я
её
не
заказывал.
Grad'
gegen
seine
Apfelfalle
hab′
ich
mich
gewehrt,
Я
как
раз
против
его
яблочной
ловушки
боролся,
Sie
wurde
gegen
meinen
Willen
trotzdem
installiert.
А
её
против
моей
воли
всё
равно
установили.
Seitdem
hat
sich
mir
die
Fliegerei
um
einiges
erschwert.
С
тех
пор
мне
летать
стало
гораздо
труднее.
Holt
sie
die
Firma
wieder
ab
dann
bleibe
ich
kulant,
Пусть
фирма
её
заберёт,
тогда
я
буду
снисходителен,
Tut
sie's
nicht,
dann
sag'
ich
jetzt
und
hier,
Если
нет,
то
я
здесь
и
сейчас
заявляю,
Das
ich
für
nichts
mehr
garantier′.
Что
ни
за
что
больше
не
ручаюсь.
Selbst
in
einem
Schwerkraftregelkreis
kann
die
Regel
leicht
zerbrechen
Даже
в
контуре
гравитационного
регулирования
правило
может
легко
нарушиться,
Und
das
ist
nur
für
Bleierne
und
Flügellahme
–Verbrechen
И
это
только
для
свинцовых
и
бескрылых
– преступление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blixa Bargeld, Alexander Hacke, Andrew Chudy
Attention! Feel free to leave feedback.