Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - Vanadium-I-Ching
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanadium-I-Ching
Ванадий-И-Цзин
Hoerst
Du
den
Krach
der
schlagenden
Herzen?
Слышишь
ли
ты
грохот
бьющихся
сердец?
Siehst
Du
die
Geier
ueber
dem
Brand?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
пожаром?
Das
dach
steht
in
Flammen
solange
schon
Крыша
уже
так
давно
в
огне
Siehst
Du
Hyaenen
auf
der
Strasse?
Видишь
ли
ты
гиен
на
улице?
Siehst
Du
die
Geier
ueber
dem
Brand?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
пожаром?
Deine
Seele
ist
entzuendet
Твоя
душа
воспламенена
Komm
naeher
geliebte
Подойди
ближе,
возлюбленная
Sprich′
zu
mir
in
Seuchensprache
Говори
со
мной
на
языке
заразы
Siehst
Du
die
Geier
ueber
dem
Brand?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
пожаром?
Aasfresser
sind
geduldig
Падальщики
терпеливы
Siehst
Du
Kadaver
tanzen?
Видишь
ли
ты,
как
танцуют
трупы?
Komm
naeher
geliebte,
ich
steck'
dich
an
Подойди
ближе,
возлюбленная,
я
заражу
тебя
Siehst
Du
Kadaver
tanzen?
Видишь
ли
ты,
как
танцуют
трупы?
Siehst
Du
die
Geier
ueber
dem
Brand?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
пожаром?
English
translate:
Перевод
на
английский:
Do
you
hear
the
noise
of
the
beating
hearts?
Слышишь
ли
ты
шум
бьющихся
сердец?
Do
you
see
the
vultures
over
the
fire?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
огнем?
The
roof
has
been
in
flames
for
so
long
already
Крыша
уже
давно
в
огне
Do
you
see
the
hyenas
in
the
street?
Видишь
ли
ты
гиен
на
улице?
Do
you
see
the
vultures
over
the
fire?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
огнем?
Your
soul
is
inflamed
Твоя
душа
воспламенена
Come
closer,
beloved
Подойди
ближе,
любимая
Speak
to
me
in
contagious
words
Говори
со
мной
заразительными
словами
Do
you
see
the
vultures
over
the
fire?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
огнем?
Scavengers
are
patient
Падальщики
терпеливы
Do
you
see
the
cadaver
dancing?
Видишь
ли
ты,
как
танцуют
трупы?
Come
closer,
beloved,
Подойди
ближе,
любимая,
I
inflame
you
Я
воспламеню
тебя
Do
you
see
the
cadaver
dancing?
Видишь
ли
ты,
как
танцуют
трупы?
Do
you
see
the
vultures
over
the
fire?
Видишь
ли
ты
стервятников
над
огнем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Chudy, B. Bargeld, A. Hacke, F.m. Strauss, M. Chung, J. Caffery
Attention! Feel free to leave feedback.