Lyrics and translation Einstürzende Neubauten - Zerstörte Zelle
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Ich
weiß
nur
wo
ich
weiterhin
bleibe
Я
просто
знаю,
где
я
продолжаю
оставаться
Weiß
nur
wo
ich
scheinbar
immer
war
Знает
только,
где
я,
казалось
бы,
всегда
был
Ich
weiß
nur,
dass
ich
noch
hier
bleibe
Я
знаю
только,
что
я
все
еще
остаюсь
здесь
Weiß
nur,
dass
ich
wohl
immer
hier
war
Знаю
только,
что
я,
наверное,
всегда
был
здесь
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Sieh
die
Zellstruktur
См.
клеточную
структуру
Sieh
meine
Zellstruktur
Посмотрите
на
мою
клеточную
структуру
Die
Zug
um
Zug
um
Zug
zerfällt
Поезд
за
поездом
распадается
Sieh
meine
Zellstruktur
zerfallen
Смотрите,
как
моя
клеточная
структура
распадается
Um
Zug
um
Zug
um
Zug
Поезд
за
поездом
за
поездом
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Und
auf
einmal
stelle
ich
fest:
И
вдруг
я
замечаю:
Dass
Arme
keine
Schwingen
sind
Что
руки-это
не
качели
Und
völlig
fluguntauglich
И
полностью
непригоден
для
полета
Völlig
fluguntauglich
Полностью
непригоден
для
полета
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Der
Zellkern
bricht
aus
Ядро
клетки
вспыхивает
Selbstzitat
– der
Zellkern
bricht
aus
Самоцитат
– ядро
клетки
вспыхивает
Die
Zellwand
stürtz
ein
Клеточная
стенка
рушится
Zerstörte
Zelle
– Zellenbrand
Разрушенная
Клетка-Ожог
Клетки
Leg′
heute
Nacht
noch
meinen
Zellenbrand
Оставь
мою
ячейку
сегодня
ночью
Der
Zellkern
bricht
aus
Ядро
клетки
вспыхивает
Lava
bricht
aus
Лава
извергается
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Zerstörte
Zelle
Разрушенная
Клетка
Hörst
du
Bruderherz?
Слышишь,
братское
сердце?
Ich
bin
Prometheus
Я
Прометей
Nur
meine
Leber
wächst
nicht
nach
– zerstörte
Zelle
–
Только
моя
печень
не
отрастает-разрушенная
клетка
–
Der
Adler
muss
verhungern
Орел
должен
умереть
с
голоду
Ich
leg'
heut′
Nacht
den
Zellenbrand
– zerstörte
Zelle
–
Я
кладу'
сегодня
' ночью
ожог
клетки-разрушенная
клетка
–
Der
Adler
muss
verhungern
Орел
должен
умереть
с
голоду
Darf
verhungern
Пусть
голодает
Wird
verhungern
Будет
голодать
Das
abgemagerte
Federvieh
stürzt
ab
Это
abgemagerte
весной
скот
падает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK CHUNG, ALEXANDER HACKE, A. CHUDY, F.M. STRAUSS, BLIXA BARGELD
Attention! Feel free to leave feedback.