Lyrics and translation Einár - Outro
Baby,
kom
närmare,
jag
kan
vara
din
värmare
Детка,
подойди
ближе,
я
могу
быть
твоим
обогревателем.
Om
du
lyssna
på
en
låt
nu
idag
och
du
tycker
den
är
bra,
det
är
mig
som
de
härmade
Если
ты
сегодня
слушаешь
песню
и
думаешь,
что
она
хороша,
значит,
они
подражали
мне.
Du
kan
svälja
min
sperma,
re,
utan
att
jag
ska
nämna
det
Ты
можешь
проглотить
мою
сперму,
ре,
даже
не
упоминая
об
этом.
Säg
till
mig,
vad
ska
hända,
re?
Han
testa,
vi
hämnades
Скажи
мне,
что
будет
дальше,
ре?
- он
проверил,
нам
отомстили.
Kom
till
hans
port
med
en
Glock
och
en
dämpare
Подойди
к
его
воротам
с
Глоком
и
демпфером.
Jag
gör
para
med
penna,
re,
bemannat
i
centan,
re
Я
делаю
пару
с
пером,
ре,
укомплектованным
в
центе,
ре.
Bara
blattar,
inga
svennar,
re,
baby,
jag
är
den
enda,
re
Просто
блат,
никакого
свеннара,
ре,
детка,
я
единственный,
ре
Och
alla
är
stämplade
men
många
är
skämtare
И
все
топчутся,
но
многие-шутники.
Men
du
vet
hur
jag
gör,
om
jag
kör,
då
jag
kommer
inte
vända,
re
Но
ты
же
знаешь,
что
я
делаю:
если
я
убегу,
то
не
обернусь.
Jag
blir
bara
kändare,
kändare,
ey,
ey
Я
просто
становлюсь
все
более
знаменитым,
все
более
знаменитым,
эй,
эй
Jag
vet
vart
jag
ska,
ey,
kom,
ska
vi
dra?
Я
знаю,
куда
иду,
Эй,
пойдем,
пойдем?
Baby,
jag
har
en
plan,
hoppa
in
i
mitt
plan
Детка,
у
меня
есть
план,
прыгай
в
мой
самолет.
Folk
kallar
mig
barn,
om
han
skulle
ha
det
jag
har,
då
han
skulle
va
klar
Люди
называют
меня
детьми,
если
бы
у
него
было
то,
что
есть
у
меня,
тогда
с
ним
было
бы
покончено.
Du
är
underbar,
ingen
som
man
hittar
på
en
klubb
eller
bar
Ты
прекрасна,
ты
никого
не
найдешь
ни
в
клубе,
ни
в
баре.
Om
det
är
problem,
du
kan
ringa
upp
till
Scar
och
han
kommer
på
minuten,
baby,
startklar
Если
возникнут
проблемы,
ты
можешь
позвонить
шраму,
и
он
придет
в
ту
же
минуту,
детка,
начинай
готовиться.
Många
som
är
fake,
nästan
inga
vänner
kvar
Многие
фальшивые,
почти
не
осталось
друзей.
Ibland
jag
brukar
sitta
för
mig
själv
och
räkna
dar
Иногда
я
обычно
сижу
в
одиночестве
и
считаю.
Men
sen
jag
tänker
"Fuck
alla,
kolla
vad
jag
har"
Но
потом
я
думаю:
"пошли
все
к
черту,
посмотрите,
что
у
меня
есть".
Och
det
jag
inte
har,
det
jag
får
eller
tar,
ey
А
чего
у
меня
нет,
что
я
получаю
или
беру,
Эй
Nu
det
går
bra,
röker
choklad,
tar
mig
ett
bad,
skiter
i
hat
Теперь
все
идет
хорошо,
курю
шоколад,
принимаю
ванну,
сру
от
ненависти.
Jag
är
soldat,
äter
min
mat,
med
dem
från
start,
med
dem
från
start
Я
солдат,
ем
свою
еду,
с
ними
с
самого
начала,
с
ними
с
самого
начала.
Man
måste
vara
två
för
att
kunna
va
ett
par
Вы
должны
быть
вдвоем,
чтобы
быть
парой.
Man
måste
vara
hård
för
att
växa
upp
idag
Ты
должна
быть
сильной,
чтобы
повзрослеть
сегодня.
Man
måste
bära
stål
om
man
har
det
jag
har
Ты
должен
носить
сталь,
Если
у
тебя
есть
то,
что
есть
у
меня.
Så
jag
har
den
vid
mitt
lår
om
nån
kommer
och
vill
ta
Так
что
я
буду
носить
его
на
бедре,
если
кто-нибудь
придет
и
захочет
взять
его.
Hon
måste
vara
kåt
och
hon
måste
säga
"Ja"
Она,
должно
быть,
возбуждена
и
должна
сказать
"да".
Men
till
mig,
hon
var
på
och
hon
smekte
min
banan
Но
для
меня
она
была
готова
и
ласкала
мой
банан.
Nu
jag
blivit
en
idol,
nu
jag
måste
vara
smart
Теперь
я
стал
кумиром,
теперь
я
должен
быть
умным.
Tänka
på
mitt
tåg
för
där
sitter
massa
barn
Подумай
о
моем
поезде,
потому
что
там
полно
детей.
Fuck
komedi,
det
här
är
seriöst
К
черту
комедию,
это
серьезно
De
skickade
bly,
han
hamna
på
SöS
Они
послали
свинца,
и
он
оказался
на
линии
SOS.
Morsan
kom
dit,
han
var
medvetslös
Мама
пришла,
он
был
без
сознания.
Efter
en
tid,
sonen
var
död
Через
некоторое
время
сын
умер.
Så,
baby,
om
du
går
med
mig
då
du
måste
klara
av
det
Так
что,
детка,
если
ты
присоединишься
ко
мне,
то
тебе
придется
смириться
с
этим.
Hetsigt
här,
man
vill
se
mig
i
graven
Ты
хочешь
увидеть
меня
в
могиле
Jetski
gäri
är
vad
jag
vill
ha,
re
Джетски
ганки
- это
то,
чего
я
хочу,
ре
Hon
blev
kär
i
en
stjärna
från
Dalen
Она
влюбилась
в
звезду
из
Долины.
Lyssna
på
mig,
va
inte
dum
Послушай
меня,
не
глупи.
Gör
inget
kefft,
gör
inget
skumt
Ничего
не
делай,
кефф,
ничего
подозрительного.
Det
kanske
är
stress
men
var
bara
lugn
Это
может
быть
стресс
но
просто
будь
спокоен
Du
vet,
jag
är
bäst,
jag
är
din
kung,
ey
Ты
же
знаешь,
я
лучший,
я
твой
король,
Эй!
Du
är
min
queen,
baby,
för
dig
jag
tar
liv
Ты
моя
королева,
детка,
ради
тебя
я
забираю
жизнь.
Baby,
inget
överdriv,
baby,
fuck
the
police
Детка,
без
преувеличения,
детка,
к
черту
полицию!
Baby,
prata
ej
med
gris,
baby,
de
har
ej
bevis
Детка,
не
разговаривай
со
свиньей,
детка,
у
них
нет
доказательств.
Baby,
de
har
inget
skit,
baby,
de
har
inget
liv
Детка,
у
них
нет
дерьма,
детка,
у
них
нет
жизни.
Baby,
docka
mina
keys,
baby,
du
vet
jag
är
G
Детка,
кукла,
мои
ключи,
детка,
ты
же
знаешь,
что
я
гангстер.
Baby,
du
vet
jag
har
stil,
baby,
du
vet
du
är
fin
Детка,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
стиль,
детка,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
все
хорошо.
Baby,
rulla
i
min
bil,
baby,
rulla
upp
din
weed
Детка,
катись
в
моей
машине,
детка,
сворачивай
свою
травку.
Baby,
nu
du
är
min
tid,
baby,
ey
Детка,
теперь
ты
- мое
время,
детка,
Эй!
Mhm,
yeah-yeah-yeah
Ммм,
да-да-да
Mhm,
ey-ey-ey
МММ,
эй-эй-эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.