Lyrics and translation Eirian Music feat. MC Davo & Ruben Paz - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
you
know
what
it
is?)
Es
el
Davo
(Эй,
ты
знаешь,
кто
это?)
Это
Даво
(Yeeh,
El
Davo)
(Йе,
Эль
Даво)
(¿Quién?)
Es
el
Davo
(Кто?)
Это
Даво
(Are
they
with
the
other
one?)
Rubén
Paz
(Они
с
тем
другим?)
Рубен
Паз
(¡Dímelo!)
Eirian
Music
(Скажи
мне!)
Eirian
Music
(Ey)
Escucha
(Wooh),
yeah-yeah
(Эй)
Слушай
(Вух),
yeah-yeah
Tú
no
me
vas
a
decir
a
mí
lo
que
puedo,
lo
siento
Ты
не
будешь
говорить
мне,
что
я
могу
делать,
извини
La
gente
sabe
cuando
llego
Люди
знают,
когда
я
прихожу
Mugroso,
ni
te
hago
en
el
mundo
no
la
hagas
de
pedo
Грязнуля,
я
тебя
в
порошок
сотру,
не
выставляй
себя
дураком
Y
si
no
te
gusta
mi
música,
pasa
y
métete
el
dedo
А
если
тебе
не
нравится
моя
музыка,
проходи
мимо
и
засунь
палец
себе
знаешь
куда
Casi
todo
se
resume
en
respeto
y
money
Почти
все
сводится
к
уважению
и
деньгам
Fumando
krippy
cush
y
eso
que
no
soy
Bad
Bunny
Куря
криппи
куш,
и
это
при
том,
что
я
не
Бэд
Банни
Me
está
hablando
una
perra
y
dice
que
está
toda
horny
Мне
пишет
одна
сучка
и
говорит,
что
вся
возбуждена
Quiere
que
nos
miremos
para
echarle
a
la
McCornick
Хочет,
чтобы
мы
встретились
и
замутили
что-нибудь
горячее
Tú
no
me
vas
a
decir
a
mí
tus
mamadas
Ты
не
будешь
мне
свою
хрень
втирать
Lo
siento,
cabrón,
tu
clicka
no
me
agrada
Извини,
мужик,
твоя
клика
мне
не
нравится
Te
presté
feria
hace
un
chingo
y
todavía
no
me
pagas
Я
одолжил
тебе
бабки
черт
знает
когда,
а
ты
до
сих
пор
не
вернул
Métetela
por
el
culo,
no
me
importa
lo
que
hagas
Засунь
их
себе
в
задницу,
мне
плевать,
что
ты
делаешь
No
me
hables
de
lealtad,
no
sabes
qué
significa
Не
говори
мне
о
преданности,
ты
не
знаешь,
что
это
значит
Pudiendo
ser
un
héroe,
quisiste
ser
un
marica
Мог
бы
быть
героем,
а
решил
стать
тряпкой
No
entiendo
a
estos
pendejos
que
a
mi
espalda
me
critican
Не
понимаю
этих
придурков,
которые
за
моей
спиной
меня
критикуют
Pero
cuando
me
ven,
me
piden
la
foto
y
la
publican
Но
когда
видят
меня,
просят
фото
и
публикуют
Tú
no
tienes
flow,
compa′,
mucho
menos
feeling
У
тебя
нет
флоу,
приятель,
и
уж
тем
более
чувства
ритма
Tráeme
un
set
de
Chevy
pa'
destapar
un
Martini
Принеси
мне
набор
Chevy,
чтобы
открыть
Martini
No
cagues
el
palo,
la
andamos
pasando
chilling
Не
порть
кайф,
мы
тут
отдыхаем
Raperos,
los
mat
más
veces
que
a
Krilin
Рэперов
убиваю
чаще,
чем
Крилина
Ustedes
saben
quiénes
son
Вы
знаете,
кто
мы
такие
Para
todos,
siempre
sale
el
sol
Для
всех
всегда
встает
солнце
Rásquense,
si
les
dio
comezón
Почешитесь,
если
у
вас
зачесалось
Siéntense
y
coman
verga,
que
el
show
comenzó
Садитесь
и
сосите,
шоу
началось
Los
que
nos
conocen
saben
que
tenemos
el
power
Те,
кто
нас
знают,
в
курсе,
что
у
нас
есть
сила
Si
eres
mujer,
ven
con
tu
amiga;
sabes
que
no
hay
cover
Если
ты
девушка,
приходи
со
своей
подругой;
знаешь,
что
входа
нет
Siempre
sacando
el
cobre,
saben
que
ando
bien
sobres
Всегда
на
высоте,
знаете,
что
у
меня
все
отлично
Lo
siento,
brothers,
en
este
juego
les
doy
game
over
Извините,
братцы,
в
этой
игре
я
объявляю
вам
game
over
Los
que
nos
conocen
saben
que
tenemos
el
power
Те,
кто
нас
знают,
в
курсе,
что
у
нас
есть
сила
Si
eres
mujer,
ven
con
tu
amiga;
sabes
que
no
hay
cover
Если
ты
девушка,
приходи
со
своей
подругой;
знаешь,
что
входа
нет
Siempre
sacando
el
cobre,
saben
que
ando
bien
sobres
Всегда
на
высоте,
знаете,
что
у
меня
все
отлично
Lo
siento,
brothers,
en
este
juego
les
doy
game
over
Извините,
братцы,
в
этой
игре
я
объявляю
вам
game
over
I′ve
been
doing
it
good,
they
say
I'm
turning
Hollywood
У
меня
все
хорошо,
говорят,
я
становлюсь
голливудским
Name
a
person
doing
better,
I
just
wish
that
they
could
Назовите
человека,
у
которого
дела
идут
лучше,
хотел
бы
я,
чтобы
они
могли
I
turned
my
life
to
a
movie,
I
turned
that
bike
to
a
Hookie
Я
превратил
свою
жизнь
в
кино,
я
превратил
этот
байк
в
тачку
I'll
turn
your
girl
to
a
groupie,
if
there′s
a
problem,
then
sue
me
(Hey)
Я
превращу
твою
девушку
в
группи,
если
есть
проблема,
то
подавай
на
меня
в
суд
(Эй)
More
money,
more
problems
Больше
денег,
больше
проблем
Truth
be
told
that
I′m
upset
По
правде
говоря,
я
расстроен
Too
many
people
say
they
got
next
Слишком
много
людей
говорят,
что
они
следующие
But
look,
little
homie,
I
ain't
done
yet
Но
смотри,
маленький
приятель,
я
еще
не
закончил
I
just
started,
you
ain′t
on
shit
Я
только
начал,
ты
ни
на
что
не
годен
Made
the
blueprint
like
Coge
did
Создал
чертеж,
как
Coge
Your
new
shit
ain't
fucking
with
my
old
shit
Твое
новое
дерьмо
не
сравнится
с
моим
старым
дерьмом
Gotta
stop
acting
like
you
ain′t
noticed
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
не
заметил
I'm
on
a
whole
new
level,
yeah
Я
на
совершенно
новом
уровне,
да
I
deserve
a
whole
lot
a
medals,
yeah
(Tons)
Я
заслуживаю
кучу
медалей,
да
(Тонны)
I
deserve
brand
new
bezel,
yeah
Я
заслуживаю
новый
безель,
да
I
don′t
need
a
bitch
to
feel
special,
no
Мне
не
нужна
сучка,
чтобы
чувствовать
себя
особенным,
нет
Acting
out
of
line
Ведешь
себя
неправильно
I
can't
waste
my
time
(No)
Я
не
могу
тратить
свое
время
(Нет)
Always
on
my
grind
Всегда
в
работе
They
can't
ever
take
my
shine
(Never)
Они
никогда
не
смогут
украсть
мой
блеск
(Никогда)
Los
que
nos
conocen
saben
que
tenemos
el
power
Те,
кто
нас
знают,
в
курсе,
что
у
нас
есть
сила
Si
eres
mujer,
ven
con
tu
amiga;
sabes
que
no
hay
cover
Если
ты
девушка,
приходи
со
своей
подругой;
знаешь,
что
входа
нет
Siempre
sacando
el
cobre,
saben
que
ando
bien
sobres
Всегда
на
высоте,
знаете,
что
у
меня
все
отлично
Lo
siento,
brothers,
en
este
juego
les
doy
game
over
Извините,
братцы,
в
этой
игре
я
объявляю
вам
game
over
Los
que
nos
conocen
saben
que
tenemos
el
power
Те,
кто
нас
знают,
в
курсе,
что
у
нас
есть
сила
Si
eres
mujer,
ven
con
tu
amiga;
sabes
que
no
hay
cover
Если
ты
девушка,
приходи
со
своей
подругой;
знаешь,
что
входа
нет
Siempre
sacando
el
cobre,
saben
que
ando
bien
sobres
Всегда
на
высоте,
знаете,
что
у
меня
все
отлично
Lo
siento,
brothers,
en
este
juego
les
doy
game
over
Извините,
братцы,
в
этой
игре
я
объявляю
вам
game
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.