Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Autin Na Pas
Geh zu ihr
Πώς
τα
καταφέρνω
μια
ζωή
να
πέφτω
έξω
Wie
schaffe
ich
es,
mein
Leben
lang
daneben
zu
liegen?
Να
μου
λες
για
λίγο
έλα
εδώ
κι
εγώ
να
τρέξω
Du
sagst,
komm
kurz
her,
und
ich
renne
sofort
los.
Μα
δεν
ήμουνα
για
σένα
αρκετά
Aber
ich
war
nicht
genug
für
dich.
Γι'
αυτό
γυρνούσες
από
'δω
κι
εκεί
Deshalb
bist
du
hierhin
und
dorthin
gegangen.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Και
πίσω
μη
γυρνάς
und
komm
nicht
zurück.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Μα
θα
'ναι
αργά
Aber
es
wird
zu
spät
sein,
Όταν
εμένα
θα
παρακαλάς
wenn
du
mich
anflehen
wirst.
Έλεγες
δεν
είναι
δυνατόν
να
προχωρήσω
Du
sagtest,
es
sei
unmöglich
für
mich,
weiterzumachen,
Πως
δεν
είμαι
τόσο
ικανή
μόνη
να
ζήσω
dass
ich
nicht
fähig
sei,
alleine
zu
leben.
Δεν
χρειάζομαι
εσένα
τελικά
Ich
brauche
dich
letztendlich
nicht.
Πλέον
μακριά
σου
θα
περνάω
καλά
Jetzt
werde
ich
ohne
dich
glücklich
sein.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Και
πίσω
μη
γυρνάς
und
komm
nicht
zurück.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Μα
θα
'ναι
αργά
Aber
es
wird
zu
spät
sein,
Όταν
εμένα
θα
παρακαλάς
wenn
du
mich
anflehen
wirst.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Και
πίσω
μη
γυρνάς
und
komm
nicht
zurück.
Σ'
αυτήν
να
πας
Geh
zu
ihr,
Που
λες
πως
αγαπάς
zu
der,
die
du
angeblich
liebst.
Μα
θα
'ναι
αργά
Aber
es
wird
zu
spät
sein,
Όταν
εμένα
θα
παρακαλάς
wenn
du
mich
anflehen
wirst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petros Iakovidis
Attention! Feel free to leave feedback.