Lyrics and translation Eisblume - Eisblumen - Eisblumen Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisblumen - Eisblumen Remix
Eisblumen - Ремикс "Ледяные цветы"
Der
Tag
flieht
eilig
aus
der
Stadt
День
спешно
покидает
город,
Sie
trinkt
sich
an
den
Schatten
satt
Я
насыщаюсь
тенями,
Und
gibt
ihr
wahres
Antlitz
preis
И
открываю
свое
истинное
лицо.
Die
Pfützen
schimmern
schon
wie
Eis
Лужи
уже
блестят,
словно
лед,
Am
Himmel
glänzt
ein
Silberstreif
В
небе
сияет
серебряная
полоса,
Der
Abend
wandelt
Tau
zu
Reif
Вечер
превращает
росу
в
иней.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
снежная,
с
наших
щек,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
sollten
auf
die
Knie
gehen
Вам
следует
пасть
на
колени
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
молиться,
чтобы
луна
оставалась
за
тучами.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
черная
наша
ночь.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Der
Morgen
wandelt
Reif
zu
Tau
Утро
превращает
иней
в
росу,
Der
Tag
macht
alles
grell
und
rau
День
делает
все
резким
и
грубым.
Wir
kleiden
uns
in
Traurigkeit
Мы
одеваемся
в
печаль,
Doch
geht
der
Tag
und
unsere
Zeit
Но
день
проходит,
и
приходит
наше
время.
Wer
leuchten
Will,
der
fleht
das
Licht
Кто
хочет
сиять,
тот
молит
о
свете,
Der
schaut
der
Nacht
ins
Angesicht
Тот
смотрит
в
лицо
ночи.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
снежная,
с
наших
щек,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
werden
auf
die
Knie
gehen
Вы
упадете
на
колени
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
будете
молиться,
чтобы
луна
оставалась
за
тучами.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
черная
наша
ночь.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
– как
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
черная
наша
ночь.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Hampf, Michael Boden
Attention! Feel free to leave feedback.