Eisblume - Land in Sicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eisblume - Land in Sicht




Land in Sicht
Земля на горизонте
Der Horizont ist schwarz und regenschwer
Горизонт черен и тяжел от дождя,
Bin ganz allein im off′nen Meer
Я совсем одна в открытом море.
Kein Kompass an Bord und
Нет компаса на борту и
An Land gibt es niemanden, der mich sucht
На берегу нет никого, кто ищет меня.
Berge aus Wellen türmen sich
Горы волн вздымаются,
Mein Schiff ist viel zu schwach, das Ruder bricht
Мой корабль слишком слаб, руль сломан.
Und ein eisiger Sog zieht mich in die Flut
И ледяной водоворот затягивает меня в пучину.
Zwischen den Wogen dein Gesicht
Между волнами твое лицо,
Voller Angst und verlor'n, genau wie ich
Полное страха и потерянное, как и моё.
Sag mir, dass es, was auch geschieht
Скажи мне, что есть, что бы ни случилось,
Noch Hoffnung gibt
Еще надежда.
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня крепче,
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего.
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как бы ни бушевал шторм,
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Мы это переживем,
Werden auf schwerer See nicht untergeh'n
Не утонем в бурном море.
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь свет?
Es ist Land in Sicht, es ist Land in Sicht!
Это земля на горизонте, это земля на горизонте!
Nur noch ein Stück, nimm meine Hand
Всего лишь чуть-чуть, возьми мою руку.
Ein Seelenbeben, nie erkannt
Душевное потрясение, никогда не испытанное ранее.
Nie mehr allein, will ein Anker sein
Больше никогда не буду одна, хочу быть твоим якорем.
Werd Dich halten bis der Sturm sich legt
Буду держать тебя, пока шторм не утихнет.
Die Glieder schon vor Kälte taub
Конечности уже онемели от холода,
Salz brennt sich in uns′re Haut
Соль жжет нашу кожу.
Doch wir sind beieinander
Но мы вместе.
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня крепче,
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего.
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как бы ни бушевал шторм,
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Мы это переживем,
Werden auf schwerer See nicht untergeh′n
Не утонем в бурном море.
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь свет?
Es ist Land in Sicht!
Это земля на горизонте!
Dort vorne! Ein Schiff kommt auf uns zu
Там впереди! Корабль идет к нам.
Mit letzter Kraft winken wir und schrei'n
Из последних сил мы машем и кричим,
Doch es fährt vorbei
Но он проплывает мимо.
Refrain:
Припев:
Wir leben! Halt dich an mir fest
Мы живы! Держись за меня крепче,
Gib dich nicht auf, bis zuletzt
Не сдавайся до последнего.
Wir leben! Wie der Sturm auch tost
Мы живы! Как бы ни бушевал шторм,
Ich lass dich nicht los!
Я тебя не отпущу!
Wir leben! Werden′s übersteh'n
Мы живы! Мы это переживем,
Werden auf schwerer See nicht untergeh′n
Не утонем в бурном море.
Wir leben! Siehst du das Licht
Мы живы! Видишь свет?
Wir leben! Spürst du es so wie ich
Мы живы! Чувствуешь ли ты это так же, как я?
Unsere Herzen erheben sich zum Licht
Наши сердца возносятся к свету.
Wir leben! Streben himmelwärts
Мы живы! Стремимся к небесам,
Erlöst vom Schmerz
Освобожденные от боли.
Wir leben! Eins für alle Zeit
Мы живы! Навсегда ты и я,
Schwerelos und von jeder Angst befreit
Невесомые и свободные от всякого страха.
Wir leben! Für immer du und ich
Мы живы! Навсегда ты и я,
Siehst du das Licht, siehst du das Licht?
Видишь свет, видишь свет?





Writer(s): Hessler Christoph, Hildebrand Ina, Schardt Philipp, Schultz Golo


Attention! Feel free to leave feedback.