Lyrics and translation Eisblume - Liebe heisst Schmerz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe heisst Schmerz
Любовь значит боль
Was
ist
los
mit
mir
Что
со
мной
происходит?
Worte
auf
Papier
Слова
на
бумаге,
Gedanken
die
im
Nichts
enden
Мысли,
что
в
никуда
уходят.
Frag
mich,
was
du
machst
Спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь.
Bist
du
noch
hier,
mit
mir
Ты
еще
здесь,
со
мной?
Schreibe
vor
mich
hin
Пишу
перед
собой,
Worte
ohne
Sinn
Слова
без
смысла,
Gefühle
hin
und
her
wendend
Чувства
туда-сюда
бросают.
Bin
traurig
über
mich
Мне
грустно
из-за
себя
Und
über
dich
И
из-за
тебя.
Liebe
heißt
Schmerz
Любовь
значит
боль,
Wenn
ich
dich
seh′
Когда
я
тебя
вижу.
Komm
sag
mir
warum
tut
Liebe
weh
Скажи
мне,
почему
любовь
причиняет
боль?
Und
bist
du
bei
mir
И
когда
ты
рядом
со
мной,
Dann
ist
es
als
wenn
zwei
Welten
То
это
как
будто
два
мира
Aufeinanderprallen
Сталкиваются,
Wir
herzkopfüber
fallen
Мы
падаем
вниз
головой.
Laufe
durch
die
Nacht
Брожу
в
ночи,
Zweifel
sind
erwacht
Сомнения
пробудились,
Ein
Blatt
das
sich
im
Sturm
wendet
Листок,
что
мечется
в
буре.
Kann
ich
dir
vertraun'
Могу
ли
я
тебе
доверять,
In
deine
Seele
schaun′
В
твою
душу
заглянуть?
Weiß
nicht
mehr
wohin
Не
знаю,
куда
идти,
Woran
ich
mit
dir
bin
Что
у
нас
с
тобой,
Doch
träum'
und
hoff
und
glaub
ich
Но
мечтаю,
надеюсь
и
верю
An
dein
Gefühl
zu
mir
В
твои
чувства
ко
мне,
Es
lässt
die
Angst
vergeh'n
Они
позволяют
страху
исчезнуть,
Mich
nicht
im
Regen
steh′n
Не
оставляют
меня
под
дождем.
Liebe
heißt
Schmerz
Любовь
значит
боль,
Wenn
ich
dich
seh′
Когда
я
тебя
вижу.
Komm
sag
mir
warum
tut
Liebe
weh
Скажи
мне,
почему
любовь
причиняет
боль?
Und
bist
du
bei
mir
И
когда
ты
рядом
со
мной,
Dann
ist
es
als
wenn
zwei
Welten
То
это
как
будто
два
мира
Aufeinanderprallen
Сталкиваются.
Liebe
heißt
Stolz
Любовь
значит
гордость,
Den
ich
riskier'
Которую
я
рискую
потерять,
Wenn
du
mit
mir
weinst
und
ich
mit
dir
Когда
ты
плачешь
со
мной,
а
я
с
тобой.
Wirst
du
dann
gehen
Уйдешь
ли
ты
тогда?
Spür
ich
dass
Glut
und
Kälte
Чувствую,
как
жар
и
холод
Aufeinanderprallen
Сталкиваются,
Wir
herzkopfüber
fallen
Мы
падаем
вниз
головой.
Ich
halt
dich
fest
Я
держу
тебя
крепко
Und
lass
dich
gehen
И
отпускаю,
Sehnsucht
ist
erdrückend
schön
Тоска
удушающе
прекрасна.
Such
deinen
Weg
und
find′
dein
Glück
Ищи
свой
путь
и
найди
свое
счастье
Und
komm
zurück
И
возвращайся.
Liebe
heißt
Schmerz
Любовь
значит
боль,
Wenn
ich
dich
seh'
Когда
я
тебя
вижу.
Komm
sag
mir
warum
tut
Liebe
weh
Скажи
мне,
почему
любовь
причиняет
боль?
Und
bist
du
bei
mir
И
когда
ты
рядом
со
мной,
Dann
ist
es
als
wenn
zwei
Welten
То
это
как
будто
два
мира
Aufeinanderprallen
Сталкиваются.
Liebe
heißt
Stolz
Любовь
значит
гордость,
Den
ich
riskier′
Которую
я
рискую
потерять,
Wenn
du
mit
mir
weinst
und
ich
mit
dir
Когда
ты
плачешь
со
мной,
а
я
с
тобой.
Wirst
du
dann
gehen
Уйдешь
ли
ты
тогда?
Spür
ich
dass
Glut
und
Kälte
Чувствую,
как
жар
и
холод
Aufeinanderprallen
Сталкиваются,
Wir
herzkopfüber
fallen
Мы
падаем
вниз
головой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Wendlandt, Ingo Politz, Jana Gross
Attention! Feel free to leave feedback.