Eisblume - Zweites Gesicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eisblume - Zweites Gesicht




Zweites Gesicht
Второе лицо
Die anderen sehen dich nicht
Другие тебя не видят,
Weit weg vom Sonnenlicht
Вдали от солнечного света.
In deinem dunklen Raum
В твоей темной комнате
Siehst du dich kaum
Ты едва виден.
Egal wie laut du sprichst
Как бы громко ты ни говорил,
Sie hören dich nicht
Они тебя не слышат.
Aber du fühlst deine Kraft
Но ты чувствуешь свою силу,
Denn sie sammelt sich
Ведь она копится.
Bist unter neuen Freunden aufgewacht
Ты проснулся среди новых друзей,
Deine Nacht ist vorbei
Твоя ночь прошла.
Es kommt deine Zeit
Наступает твое время.
Du bist bereit
Ты готов.
Es zieht dich ins Licht
Тебя тянет к свету
Aus der Dunkelheit
Из темноты.
Flieg meilenweit
Лети за много миль,
Sonst fällst du ins Nichst
Иначе ты упадешь в ничто,
Und es scheint nie ein Licht
И никогда не упадет свет
Auf dein zweites Gesicht
На твое второе лицо.
Wie aus dunkler See
Как из темного озера,
Wie aus schwarzem Schnee
Как из черного снега,
Stiegen böse Geister empor
Поднялись злые духи,
Und deine Welt erfror
И твой мир замерз.
Doch du veränderst dich
Но ты меняешься,
Deine Augen öffnen sich
Твои глаза открываются.
Dein Weg ist nicht mehr weit
Твой путь уже недалек.
Erlöse dich für alle Zeit
Освободи себя навсегда.
Bist unter neuer Sonne aufgewacht
Ты проснулся под новым солнцем,
Deine Nacht ist vorbei
Твоя ночь прошла.
Es kommt deine Zeit
Наступает твое время.
Du bist bereit
Ты готов.
Es zieht dich ins Licht
Тебя тянет к свету
Aus der Dunkelheit
Из темноты.
Flieg meilenweit
Лети за много миль,
Sonst fällst du ins Nichst
Иначе ты упадешь в ничто,
Und es scheint nie ein Licht
И никогда не упадет свет
Auf dein zweites Gesicht
На твое второе лицо.
Wir rennen aus unserem Versteck
Мы бежим из нашего укрытия,
Sind Heute neu geboren
Сегодня мы заново родились.
Unser Weg ist noch weit
Наш путь еще далек,
Sind halb erfroren
Мы полузамерзшие.
Doch wir sind zu zweit
Но мы вместе,
Kein zweifel bleibt
Никаких сомнений не остается.
Kein zweifel bleibt
Никаких сомнений не остается.
Kein zweifel bleibt
Никаких сомнений не остается.
Es kommt deine Zeit
Наступает твое время.
Du bist bereit
Ты готов.
Es zieht dich ins Licht
Тебя тянет к свету
Aus der Dunkelheit
Из темноты.
Flieg meilenweit
Лети за много миль,
Sonst fällst du ins Nichst
Иначе ты упадешь в ничто,
Und es scheint nie ein Licht
И никогда не упадет свет
Auf dein zweites Gesicht
На твое второе лицо.





Writer(s): Philipp Schardt, Thomas Olbrich


Attention! Feel free to leave feedback.