Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Narben (Live im Circus Krone)
1000 шрамов (Live im Circus Krone)
Ich
mache
die
Regeln,
um
sie
zu
brechen
Я
устанавливаю
правила,
чтобы
их
нарушать,
Hab
mich
nie
gefragt,
ob
es
sich
lohnt
Никогда
не
спрашивал
себя,
стоит
ли
оно
того.
Ich
setze
mir
Grenzen,
um
sie
zu
verletzen
Я
ставлю
себе
границы,
чтобы
их
переступать,
Gegen
den
Kurs
auf
Kollision
Иду
против
течения,
навстречу
столкновению.
Ich
will
immer
weiter,
ich
drücke
aufs
Tempo
Я
всегда
хочу
большего,
жму
на
газ,
Hab
keine
Zeit
mich
zu
verlieren
У
меня
нет
времени
теряться.
Werf
mich
in
die
Brandung
Бросаюсь
в
бушующие
волны,
Süchtig
nach
Leben
Жажду
жизни,
Will
mich
mit
jeder
Faser
spüren
Хочу
чувствовать
каждой
клеточкой
своего
тела.
Und
ich
stolper
um
zu
fallen
И
я
спотыкаюсь,
чтобы
упасть,
Schließ
die
Augen
um
zu
sehen
Закрываю
глаза,
чтобы
видеть.
Und
ich
feier
jeden
Fehler
И
я
праздную
каждую
ошибку,
Lass
das
nie
zu
Ende
geaus
Пусть
это
никогда
не
кончается.
1000
Narben
auf
meiner
Haut
1000
шрамов
на
моей
коже,
Ich
habe
keine
einzige
bereut
Ни
об
одном
я
не
жалею.
Und
wir
zählen
die
Wunden
И
мы
считаем
раны,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
прекратится.
Jede
ist
ein
Teil
von
uns
Каждая
из
них
— часть
нас,
Jede
Narbe
zeichnet
uns
aus
Каждый
шрам
делает
нас
особенными.
Ich
spiel
mit
dem
Feuer,
um
mich
zu
verbrennen
Я
играю
с
огнем,
чтобы
обжечься,
Es
zieht
mich
in
die
Glut
hinein
Меня
тянет
в
самое
пекло.
Ich
leg
mich
in
Ketten,
um
sie
zu
sprengen
Я
заковываю
себя
в
цепи,
чтобы
их
разорвать,
Reiß
alle
Mauern
um
mich
ein
Крушу
все
стены
вокруг
себя.
Entfach
in
mir
Stürme
und
stell
mich
dagegen
Разжигаю
в
себе
бури
и
противостою
им,
In
mir
wütet
ein
Orkan
Внутри
меня
бушует
ураган.
Ich
forder'
das
Schicksal,
verwette
mein
Leben
Я
бросаю
вызов
судьбе,
ставлю
на
кон
свою
жизнь,
Hab
nie
was
anderes
getan
Никогда
не
делал
ничего
другого.
Und
ich
stolper
um
zu
fallen
И
я
спотыкаюсь,
чтобы
упасть,
Schließ
die
Augen
um
zu
sehen
Закрываю
глаза,
чтобы
видеть.
Und
ich
feier
jeden
Fehler
И
я
праздную
каждую
ошибку,
Lass
das
nie
zu
Ende
gehen
Пусть
это
никогда
не
кончается.
Jede
Narbe
auf
meiner
Haut
Каждый
шрам
на
моей
коже,
Jede
Wunde
zeichnet
uns
aus
Каждая
рана
делает
нас
особенными.
1000
Narben
auf
meiner
Haut
1000
шрамов
на
моей
коже,
Ich
habe
keine
einzige
bereut
Ни
об
одном
я
не
жалею.
Und
wir
zählen
die
Wunden
И
мы
считаем
раны,
Es
hört
nie
auf
Это
никогда
не
прекратится.
Jede
ist
ein
Teil
von
uns
Каждая
из
них
— часть
нас,
Jede
Narbe
zeichnet
uns
aus
Каждый
шрам
делает
нас
особенными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupert Keplinger, Noel Pix, Justin Balk
Attention! Feel free to leave feedback.