Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiszeit (Live im Circus Krone)
Ледниковый период (Live im Circus Krone)
Darf
ich
leben
ohne
Grenzen?
Могу
ли
я
жить
без
границ?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Lieben,
trotz'
der
Konsequenzen?
Любить,
несмотря
на
последствия?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Darf
ich
sein,
sowie
ich
bin?
Могу
ли
я
быть
таким,
какой
я
есть?
Nein,
das
darst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Darf
ich
suchen
nach
dem
Sinn?
Могу
ли
я
искать
смысл?
Nein,
das
darf
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Die
Kälte
zieht
in
alle
Knochen,
Холод
пробирает
до
костей,
Und
die
Glieder
werden
schwer
И
члены
становятся
тяжёлыми.
Sie
haben
mir
mein
Herz
gebrochen.
Ты
разбила
мне
сердце.
Es
schlägt,
doch
es
lebt
nicht
mehr.
Оно
бьётся,
но
больше
не
живёт.
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
wir
sind
verloren
im
Meer!
И
мы
потеряны
в
море!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
das
Atmen
fällt
so
schwer!
И
дышать
так
тяжело!
Oh,
Eiszeit!
О,
ледниковый
период!
Mit
dir
werd
ich
untergehen!
С
тобой
я
пойду
ко
дну!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
nie
wieder
auferstehen!
И
никогда
не
воскресну!
Darf
ich
meine
Träume
leben?
Могу
ли
я
жить
своими
мечтами?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Meinem
Feind
die
Hände
geben?
Подать
руку
врагу?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Darf
ich
mein
schwarzes
Herz
verschenken?
Могу
ли
я
отдать
свое
чёрное
сердце?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Darf
ich
für
mich
selber
denken?
Могу
ли
я
думать
сам
за
себя?
Nein,
das
darfst
du
nicht!
Нет,
не
можешь!
Die
Kälte
zieht
in
alle
Knochen,
Холод
пробирает
до
костей,
Und
die
Glieder
werden
schwer
И
члены
становятся
тяжёлыми.
Sie
haben
mir
mein
Herz
gebrochen.
Ты
разбила
мне
сердце.
Es
schlägt,
doch
es
lebt
nicht
mehr.
Оно
бьётся,
но
больше
не
живёт.
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
wir
sind
verloren
im
Meer!
И
мы
потеряны
в
море!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
das
Atmen
fällt
so
schwer!
И
дышать
так
тяжело!
Oh,
Eiszeit!
О,
ледниковый
период!
Mit
dir
werd
ich
untergehen!
С
тобой
я
пойду
ко
дну!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
nie
wieder
auferstehen!
И
никогда
не
воскресну!
Schlaf
ein,
mein
Herz,
Усни,
моё
сердце,
Und
komm
zur
Ruh
И
обрети
покой.
Schlaf
ein,
mein
Herz,
Усни,
моё
сердце,
Die
Welt
friert
zu
Мир
замерзает.
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
mein
Herz
Усни,
усни,
моё
сердце.
Die
Kälte
zieht
in
alle
Knochen,
Холод
пробирает
до
костей,
Und
die
Glieder
werden
schwer
И
члены
становятся
тяжёлыми.
Sie
haben
mir
mein
Herz
gebrochen.
Ты
разбила
мне
сердце.
Es
schlägt,
doch
es
lebt
nicht
mehr.
Оно
бьётся,
но
больше
не
живёт.
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
wir
sind
verloren
im
Meer!
И
мы
потеряны
в
море!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
das
Atmen
fällt
so
schwer!
И
дышать
так
тяжело!
Oh,
Eiszeit!
О,
ледниковый
период!
Mit
dir
werd
ich
untergehen!
С
тобой
я
пойду
ко
дну!
Eiszeit!
Ледниковый
период!
Und
nie
wieder
auferstehen!
И
никогда
не
воскресну!
Schlaf
ein,
mein
Herz,
Усни,
моё
сердце,
Und
komm
zur
Ruh
И
обрети
покой.
Schlaf
ein,
mein
Herz,
Усни,
моё
сердце,
Die
Welt
friert
zu
Мир
замерзает.
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
mein
Herz
Усни,
усни,
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barwig Matthias, Verlage Henning
Attention! Feel free to leave feedback.