Eisbrecher - Kein Mitleid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eisbrecher - Kein Mitleid




Deine Hände sind schmutzig
Твои руки грязные
Du liegst im Dreck
Ты лежишь в грязи
Dir kommen die Tränen
Ты в слезах
Steh auf und wisch sie weg
Встань и вытри их
Du versuchst zu atmen
Вы пытаетесь дышать
Es fällt so schwer
Это так трудно
Jeder Gedanke eine Totgeburt
Каждая мысль - мертворождение
Dein Blick so leer
Твой взгляд такой пустой
Du ahnst, du spürst, dass du nichts bist
Вы подозреваете, вы чувствуете, что вы ничто
Im Paradies kein Platz für dich ist
В раю тебе нет места
Du winselst um Gnade am Ende deiner Zeit
Ты молишь о пощаде в конце своего времени
Tut dir alles leid
Ты сожалеешь обо всем
Wo ist dein Gott?
Где твой Бог?
Groß und mächtig
Большой и мощный
Wann kommt sein Reich?
Когда наступит его царство?
Kalt und prächtig
Холодный и великолепный
Fang an zu beten und schweig
Начни молиться и молчи
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Deine Lippen sind blutig
Твои губы в крови
Du machst dich nass
Ты обмочишься
Du bist des Wahnsinns
Ты псих
Und im Gesicht ganz blass
И его лицо очень бледное
Du versuchst zu denken
Вы пытаетесь думать
Total verstört
Полностью обезумевший
Jedes Versprechen, das dir wichtig war
Каждое обещание, которое было важно для тебя
Ist nichts mehr wert
Это больше ничего не стоит
Du ahnst, du spürst, dass du nichts bist
Вы подозреваете, вы чувствуете, что вы ничто
Im Paradies kein Platz für dich ist
В раю тебе нет места
Du winselst um Gnade am Ende deiner Zeit
Ты молишь о пощаде в конце своего времени
Tut dir alles leid
Ты сожалеешь обо всем
Wo ist dein Gott?
Где твой Бог?
Groß und mächtig
Большой и мощный
Wann kommt sein Reich?
Когда наступит его царство?
Kalt und prächtig
Холодный и великолепный
Fang an zu beten und schweig
Начни молиться и молчи
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Glaubst du, dass sich das Blatt noch wendet?
Вы думаете, что ситуация все еще меняется?
Willst du, dass dieser Wahnsinn endet?
Вы хотите, чтобы это безумие закончилось?
Du winselst um Gnade, alles tut dir leid
Ты взываешь о пощаде, ты страдаешь за все
Du betest zu Gott, doch Gott hat
Вы молитесь Богу, но Бог имеет
Keine Zeit, keine Zeit, kein Mitleid
Нет времени, нет времени, нет жалости
Keine Zeit, keine Zeit, kein Mitleid
Нет времени, нет времени, нет жалости
Keine Zeit, keine Zeit, kein Mitleid
Нет времени, нет времени, нет жалости
Keine Zeit, keine Zeit, keine Zeit für dich
Нет времени, нет времени, нет времени для тебя
Du ahnst, du fühlst
Вы подозреваете, вы чувствуете
Du ahnst, du fühlst nichts
Знаешь, ты ничего не чувствуешь
Du ahnst, du fühlst
Вы подозреваете, вы чувствуете
Du ahnst, du fühlst nichts mehr
Вы подозреваете, что больше ничего не чувствуете
Wo ist dein Gott?
Где твой Бог?
Groß und mächtig
Большой и мощный
Wann kommt sein Reich?
Когда наступит его царство?
Kalt und prächtig
Холодный и великолепный
Fang an zu beten und schweig
Начни молиться и молчи
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
Kein Mitleid
(Нет жалости)
Nein
Нет
Nein
Нет
Nein
Нет
(Kein Mitleid)
(Нет жалости)





Writer(s): NOEL PIX, ALEXANDER WESSELSKY


Attention! Feel free to leave feedback.