Eisbrecher - Keine Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eisbrecher - Keine Liebe




Keine Liebe
Нет любви
Mein Herz schlägt einsam
Моё сердце бьётся в одиночестве,
Springt nicht mehr an
Больше не заводится.
Gott weiß, wie lang ich mich noch
Бог знает, как долго я ещё
Selbst ertragen kann
Смогу себя терпеть.
Du willst am Himmel stehen
Ты хочешь быть на небесах,
Wir sind zu hoch geflogen
Мы слишком высоко взлетели.
Du willst durch's Feuer gehen
Ты хочешь пройти сквозь огонь,
Hast dich für uns belogen
Ты солгала нам обоим.
Sieh in mein Herz
Загляни в моё сердце,
Du betrügst es
Ты обманываешь его.
Doch sei gewarnt
Но будь осторожна,
Für uns gibt es
Для нас не существует
Keine Liebe ohne Leid
Любви без страданий.
Nichts hält für die Ewigkeit
Ничто не вечно.
Keine Liebe ist dir gnädig
Никакая любовь не будет к тебе милостива.
Es gibt keine Liebe ohne Leid
Нет любви без страданий.
Ohne Leid
Без страданий.
Keine Liebe ist dir gnädig
Никакая любовь не будет к тебе милостива.
Unsere Liebe hält nicht ewig
Наша любовь не вечна.
Dein Bild verschwindet
Твой образ исчезает,
Zerfällt zu Staub
Рассыпается в прах.
Gott weiß, wie lang ich selbst schon
Бог знает, как долго я уже
Nicht mehr an uns glaub
Не верю в нас.
Du willst am Himmel stehen
Ты хочешь быть на небесах,
Wir sind zu hoch geflogen
Мы слишком высоко взлетели.
Du willst durchs Feuer gehen
Ты хочешь пройти сквозь огонь,
Hast dich für uns belogen
Ты солгала нам обоим.
Sieh in mein Herz
Загляни в моё сердце,
Du betrügst es
Ты обманываешь его.
Doch sei gewarnt
Но будь осторожна,
Für uns gibt es
Для нас не существует
Keine Liebe ohne Leid
Любви без страданий.
Nichts hält für die Ewigkeit
Ничто не вечно.
Keine Liebe ist dir gnädig
Никакая любовь не будет к тебе милостива.
Es gibt keine Liebe ohne Leid
Нет любви без страданий.
Ohne Leid
Без страданий.
Keine Liebe ist dir gnädig
Никакая любовь не будет к тебе милостива.
Unsere Liebe hält nicht ewig
Наша любовь не вечна.
Sie macht uns schwach
Она делает нас слабыми,
Doch sie lässt uns leben
Но она позволяет нам жить.
Was wär' die Liebe ohne Leid? (Ohne Leid)
Что такое любовь без страданий? (Без страданий)
Denn es gibt keine Liebe ohne Leid
Ведь нет любви без страданий.
Keine Liebe ohne Leid
Нет любви без страданий.
Nichts hält für die Ewigkeit
Ничто не вечно.
Keine Liebe ist dir gnädig
Никакая любовь не будет к тебе милостива.
Es gibt keine Liebe ohne Leid
Нет любви без страданий.
Ohne Leid
Без страданий.





Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix


Attention! Feel free to leave feedback.