Lyrics and translation Eisbrecher - Rot wie die Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine
Nacht
wie
raue
Seide
Ночь,
как
шероховатый
шелк,
Ein
Herzschlag
auf
Eis
Сердцебиение
на
льду,
Silhouetten
im
Dunkeln
Во
тьме
силуэты,
Drehen
sich
im
Kreis
Вращаются
по
кругу
Umgeben
von
nichts
Окруженные
пустотой,
In
Demut
verloren
потерянные
в
смирении,
Vertraut
und
doch
allein
Близкие,
но
одинокие,
Im
Leben
erwacht
Проснувшиеся
в
жизни,
Geboren
im
Licht
рожденные
в
свете,
Wer
weiß
schon,
wie
es
ausgeht
Кто
знает,
как
все
обернется,
Alles
ändert
sich
все
меняется.
Du
schenkst
mir
die
Welt
Ты
даришь
мне
мир,
Dringst
tief
in
mich
ein
проникаешь
глубоко
в
меня,
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Слишком
прекрасная,
чтобы
быть
настоящей.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Es
zieht
mich
zu
dir
hin
меня
тянет
к
тебе.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Weil
ich
so
sinnlich
bin
ведь
я
так
возбужден.
Dein
Körper
ist
Feuer
Твое
тело
— пламя,
Die
Adern
aus
Glut
вены
— из
огня,
Du
brennst
in
meiner
Seele
und
so
ist
es
gut
Ты
горишь
в
моей
душе,
и
мне
это
приятно,
So
kostbar
und
ewig
Такая
драгоценная
и
вечная,
Vollkommen
und
rein
совершенная
и
чистая,
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Слишком
прекрасная,
чтобы
быть
настоящей.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Es
zieht
mich
zu
dir
hin
меня
тянет
к
тебе.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Weil
ich
so
sinnlich
bin
ведь
я
так
возбужден.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Es
zieht
mich
zu
dir
hin
меня
тянет
к
тебе.
Rot
wie
die
Liebe
Красный,
как
любовь,
Rot
wie
ein
Rubin
красный,
как
рубин,
Ich
verlier
die
Fassung
Я
теряю
самообладание,
Weil
ich
so
sinnlich
bin
ведь
я
так
возбужден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Balk, Alexander Wesselsky, Maximilian Schauer, Noel Pix
Album
Schock
date of release
23-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.