Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schock (Live im Circus Krone)
Шок (Живое выступление в Цирке Кроне)
Mein
Leben
könnte
gar
nicht
besser
sein
Моя
жизнь
прекрасна,
как
никогда,
Und
plötzlich
läufst
du
mir
ins
Messer
rein
И
вдруг
ты,
словно
нож,
в
неё
вошла.
Du
sagst,
zum
Leben
fehlt
mir
der
Mut
Ты
говоришь,
что
мне
не
хватает
смелости
жить,
Ich
glaub,
mein
Leben
tut
dir
nicht
gut
Думаю,
моя
жизнь
тебе
не
по
душе,
извини.
Du
sagst,
du
wirst
für
meine
Feigheit
bestraft
Ты
говоришь,
моя
трусость
– твой
крест,
Und
wer
zu
spät
kommt,
bleibt
in
Freiheit
versklavt
Кто
опоздал,
тот
в
свободе
– раб,
как
известно.
Es
dreht
sich
alles
um
Sex,
Macht
und
Geld
Всё
вертится
вокруг
секса,
власти
и
денег,
Sind
wir
nicht
alle
viel
zu
schlecht
für
die
Welt
Разве
мы
не
слишком
плохи
для
этого
мира,
милая?
Schock
mein
System
Шок
для
моей
системы
Du
glaubst,
ich
wieg
mich
gern
in
Sicherheit
Ты
думаешь,
мне
нравится
безопасность
моя,
Was
fantasierst
du
von
Gerechtigkeit
Что
ты
фантазируешь
о
справедливости,
скажи?
Du
glaubst,
du
gehst
an
meiner
Dummheit
kaputt
Ты
думаешь,
моя
глупость
тебя
с
ума
сведёт,
Sagst,
wir
sind
alle
zu
fett,
satt,
korrupt
Говоришь,
мы
все
слишком
жирны,
сыты,
продажны,
вот.
Du
weißt
schon
lange
nicht
mehr,
wem
du
vertraust
Ты
давно
уже
не
знаешь,
кому
доверять,
Sagst,
du
gehst
nur
noch
mit
der
Waffe
nach
Haus
Говоришь,
домой
только
с
оружием
теперь
путь
держать.
Fuck
che
guevara
und
die
Revolution
К
чёрту
Че
Гевару
и
революцию,
Das
klingt
ganz
nett,
doch
das
hatten
wir
schon
Звучит
красиво,
но
это
уже
было,
детка.
Du
sagst,
du
weißt,
es
wird
nicht
leicht
Ты
говоришь,
знаешь,
что
будет
нелегко,
Fragst
dich,
ob
deine
Kraft
noch
reicht
Спрашиваешь
себя,
хватит
ли
сил
ещё,
Um
diesen
Weg
allein
zu
gehen
Чтобы
идти
по
этому
пути
одной,
Es
liegt
an
dir,
ob
du
dir
selbst
die
Treue
hältst
От
тебя
зависит,
сохранишь
ли
верность
себе
самой,
Und
dich
nicht
aufgibst,
wenn
du
fällst
И
не
сдашься
ли,
если
упадёшь,
Gegen
den
Rest
der
Welt
zu
stehen
Противостоя
остальному
миру,
родная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix, Maximilian Schauer
Attention! Feel free to leave feedback.