Eisbrecher - Schock (Live im Circus Krone) - translation of the lyrics into Russian

Schock (Live im Circus Krone) - Eisbrechertranslation in Russian




Schock (Live im Circus Krone)
Шок (Живое выступление в Цирке Кроне)
Mein Leben könnte gar nicht besser sein
Моя жизнь прекрасна, как никогда,
Und plötzlich läufst du mir ins Messer rein
И вдруг ты, словно нож, в неё вошла.
Du sagst, zum Leben fehlt mir der Mut
Ты говоришь, что мне не хватает смелости жить,
Ich glaub, mein Leben tut dir nicht gut
Думаю, моя жизнь тебе не по душе, извини.
Du sagst, du wirst für meine Feigheit bestraft
Ты говоришь, моя трусость твой крест,
Und wer zu spät kommt, bleibt in Freiheit versklavt
Кто опоздал, тот в свободе раб, как известно.
Es dreht sich alles um Sex, Macht und Geld
Всё вертится вокруг секса, власти и денег,
Sind wir nicht alle viel zu schlecht für die Welt
Разве мы не слишком плохи для этого мира, милая?
Schock
Шок
Schock mein System
Шок для моей системы
Du glaubst, ich wieg mich gern in Sicherheit
Ты думаешь, мне нравится безопасность моя,
Was fantasierst du von Gerechtigkeit
Что ты фантазируешь о справедливости, скажи?
Du glaubst, du gehst an meiner Dummheit kaputt
Ты думаешь, моя глупость тебя с ума сведёт,
Sagst, wir sind alle zu fett, satt, korrupt
Говоришь, мы все слишком жирны, сыты, продажны, вот.
Du weißt schon lange nicht mehr, wem du vertraust
Ты давно уже не знаешь, кому доверять,
Sagst, du gehst nur noch mit der Waffe nach Haus
Говоришь, домой только с оружием теперь путь держать.
Fuck che guevara und die Revolution
К чёрту Че Гевару и революцию,
Das klingt ganz nett, doch das hatten wir schon
Звучит красиво, но это уже было, детка.
Du sagst, du weißt, es wird nicht leicht
Ты говоришь, знаешь, что будет нелегко,
Fragst dich, ob deine Kraft noch reicht
Спрашиваешь себя, хватит ли сил ещё,
Um diesen Weg allein zu gehen
Чтобы идти по этому пути одной,
Es liegt an dir, ob du dir selbst die Treue hältst
От тебя зависит, сохранишь ли верность себе самой,
Und dich nicht aufgibst, wenn du fällst
И не сдашься ли, если упадёшь,
Gegen den Rest der Welt zu stehen
Противостоя остальному миру, родная.





Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix, Maximilian Schauer


Attention! Feel free to leave feedback.