Lyrics and translation Eisbrecher - Sturmfahrt
Der
Himmel
fällt,
ein
Sturm
bricht
an
Небо
падает,
буря
разразилась
Fasst
euch
ein
Herz,
glaubt
an
euch
selbst
Схватив
тебя
за
сердце,
верь
в
себя.
Es
geht
voran
Она
идет
вперед.
Nichts
schmeckt
so
gut
wie
die
Gefahr,
so
gottgewollt
so
gnadenlos
Нет
ничего
слаще
чем
опасность,
что
так
божественна
и
беспощадна.
Befehl:
Maschine
klar!
Приказ:
Машинам
все
понятно.
Ein
letzter
Gruß,
ein
letzter
Blick
Последние
приветствие,
последний
взгляд
Von
dieser
Reise
gibt
es
kein
Zurück
Из
этого
путешествия
нет
возврата
Du
willst
es
doch
auch
И
ты
все
его
хочешь
Was
hält
dich
noch
auf?
И
что
тебя
еще
сдерживает?
Wer
kann
schon
widersteh'n?
Кто
же
устоит?
Wenn
wir
auf
Sturmfahrt
geh'n
Когда
мы
на
отправляемся
в
шторм
Mit
Volldampf
voran
Полный
вперед!
Auf
in
den
Untergang
Прямо
в
закат
Sag
nicht
auf
Wiederseh'n
Не
говори:
"До
Скорой
встречи"
Lass
uns
auf
Sturmfahrt
geh'n
Вперед
в
Шторм
Hört
das
Signal,
macht
euch
bereit
Слышишь
сигнал
- готовся
Jag
den
Orkan,
komm
lass
uns
fahr'n
В
погоню
за
ураганом,
давай
поплывем
Es
ist
soweit
И,
как
известно,
Die
Welle
bricht,
die
Welt
versinkt
Плещатся
волны,
мир
потопает
So
grausam
schön
erbarmungslos
Так
жестоко,
столь
беспощадно
Das
Meer,
das
uns
verschlingt
Море,
что
глотает
нас
Ein
letzter
Gruß,
ein
letzter
Blick
Последние
приветствие,
последний
взгляд
Von
dieser
Reise
gibt
es
kein
Zurück
Из
этого
путешествия
нет
возврата
Du
willst
es
doch
auch
И
ты
все
его
хочешь
Was
hält
dich
noch
auf?
И
что
тебя
еще
сдерживает?
Wer
kann
schon
widersteh'n?
Кто
же
устоит?
Wenn
wir
auf
Sturmfahrt
geh'n
Когда
мы
на
отправляемся
в
шторм
Mit
Volldampf
voran
Полный
вперед!
Auf
in
den
Untergang
Прямо
в
закат
Sag
nicht
auf
Wiederseh'n
Не
говори:
"До
Скорой
встречи"
Lass
uns
auf
Sturmfahrt
geh'n
Вперед
в
Шторм
Maschine
stampft
Машина
топочет
Maschine
kämpft
Машина
борется
Maschine
glüht
Машина
пылает
Maschine
brennt
Машина
горит
Du
willst
es
doch
auch
И
ты
все
его
хочешь
Was
hält
dich
noch
auf?
И
что
тебя
еще
сдерживает?
Wer
kann
schon
widersteh'n?
Кто
же
устоит?
Wenn
wir
auf
Sturmfahrt
geh'n
Когда
мы
на
отправляемся
в
шторм
Mit
Volldampf
voran
Полный
вперед!
Auf
in
den
Untergang
Прямо
в
закат
Sag
nicht
auf
Wiederseh'n
Не
говори:
"До
Скорой
встречи"
Lass
uns
auf
Sturmfahrt
geh'n
Вперед
в
Шторм
Lasst
uns,
lasst
uns
Давай,
давай
Lasst
uns
auf
Sturmfahrt
geh'n
Давай
поплывем
в
шторм
Lasst
uns,
lasst
uns
Давай,
давай
Lasst
uns
auf
Sturmfahrt
geh'n
Давай
поплывем
в
шторм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Noel Pix, Benjamin Schwenen
Attention! Feel free to leave feedback.