Eisbrecher - Verrückt (Live@Amphi - Festival 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eisbrecher - Verrückt (Live@Amphi - Festival 2012)




Du sagst ich bin anders,
Ты говоришь, что я другой,
Ich sag′ du hast Recht.
Я говорю, что ты прав.
Du sagst dir geht's prächtig,
Ты говоришь, что все в порядке,
Das heißt dir geht′s schlecht.
Это значит, что тебе плохо.
Ich bin unersättlich,
Я ненасытен,
Krieg' niemals genug.
Войны никогда не бывает достаточно.
Fass' in deine Wunden
Прикоснись к своим ранам
Und schüre die Glut.
И разжигай угли.
Es ist angerichtet,
Это сделано,
Es ist mir ein Fest.
Это для меня праздник.
Ich leck′ deine Lippen,
Я облизываю твои губы,
Weil du mir schmeckst.
Потому что ты мне нравишься.
Und bin ich dir peinlich,
И я смущен тобой,
Mach′ ich dir Angst?
Я тебя пугаю?
Wer ist normal hier
Кто здесь нормальный
Und wer ist hier krank?!
И кто здесь болен?!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Заряд во мне тикает. (она тикает,она тикает)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничто не будет таким, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt. (Bin ich verrückt? Nein.)
К счастью, я сошел с ума. что, с ума сошел? Отказ.)
Ich bin auf Bewährung.
Я на испытательном сроке.
Nein, gut, bin ich nicht.
Нет, хорошо, это не я.
Dein hässlicher Bruder
Твой уродливый брат
Ein Schlag ins Gesicht.
Удар по лицу.
Du sagst ich bedroh' dich,
Ты говоришь, что я угрожаю тебе,
Bin neben der Spur.
Я рядом с дорожкой.
Du glaubst ich versteh′ dich,
Ты думаешь, я тебя понимаю,
Ich krieg' dich doch nur.
Я просто достану тебя.
Ich hab′ keine Ahnung,
Я понятия не имею,
Erinn're mich nicht.
Не Erinn're меня.
Begierde und Freispruch,
Желание и оправдание,
Ich bin nicht ganz dicht.
Я не совсем плотная.
Du sagst ich bin peinlich.
Ты говоришь, что я смущен.
Sag, mach ich dir Angst?
Скажи, я тебя пугаю?
Was ist schon normal hier
Что здесь уже нормально
Und wer ist hier
И кто здесь
Und wer ist hier krank?!
И кто здесь болен?!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Заряд во мне тикает. (она тикает,она тикает)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничто не будет таким, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К счастью, я сошел с ума.
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Заряд во мне тикает. (она тикает,она тикает)
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничто не будет таким, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К счастью, я сошел с ума.
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Die Ladung in mir tickt.
Заряд во мне тикает.
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Die Ladung in mir tickt.
Заряд во мне тикает.
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Verrückt!
Сумасшедший!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt.
Заряд во мне тикает.
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничто не будет таким, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К счастью, я сошел с ума.
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!
Zum Glück bin ich verrückt!
К счастью, я сошел с ума!






Attention! Feel free to leave feedback.