Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
ich
bin
anders,
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
все
Ich
sag'
du
hast
Recht.
Я
вполне
согласен
с
тобой.
Du
sagst
dir
geht's
prächtig,
Ты
говоришь,
что
чувствуешь
себя
прекрасно
Das
heißt
dir
geht's
schlecht.
Это
значит,
что
тебе
очень
плохо.
Ich
bin
unersättlich,
я
ненасытен
Krieg'
niemals
genug.
мне
всегда
мало.
Fass'
in
deine
Wunden
Я
не
даю
затянуться
ранам
Und
schüre
die
Glut.
и
раздуваю
угли.
Es
ist
angerichtet,
Стол
накрыт
Es
ist
mir
ein
Fest.
Это
праздник
для
меня.
Ich
leck'
deine
Lippen,
Я
облизываю
твои
губы
Weil
du
mir
schmeckst.
Потому
что
мне
нравится
твой
вкус.
Und
bin
ich
dir
peinlich,
Я
смущаю
тебя
Mach'
ich
dir
Angst?
Я
вселяю
в
тебя
страх?
Wer
ist
normal
hier
Кто
же
здесь
вменяем
Und
wer
ist
hier
krank?!
а
кто
болен?!
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Решение
принято,
Die
Ladung
in
mir
tickt.
(sie
tickt,
sie
tickt)
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне
Nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
Ничего
больше
не
будет,
как
раньше,
Zum
Glück
bin
ich
verrückt.
(Bin
ich
verrückt?
Nein.)
К
своему
счастью,
я
безумен.
Ich
bin
auf
Bewährung.
Я
прохожу
испытательный
срок.
Nein,
gut,
bin
ich
nicht.
Потому
что
не
внушаю
доверия.
Dein
hässlicher
Bruder
Твой
отвратительный
братец
Ein
Schlag
ins
Gesicht.
С
обезображенным
лицом
Du
sagst
ich
bedroh'
dich,
Ты
говоришь,
что
я
угрожаю
тебе
Bin
neben
der
Spur.
Перехожу
все
границы.
Du
glaubst
ich
versteh'
dich,
Ты
думаешь,
что
я
понимаю
тебя
Ich
krieg'
dich
doch
nur.
Но
я
всего
лишь
издеваюсь
над
тобой.
Ich
hab'
keine
Ahnung,
Я
не
понимаю
о
чем
ты
Erinn're
mich
nicht.
Прекрати
напоминать.
Begierde
und
Freispruch,
Я
не
признаю
своей
вины
Ich
bin
nicht
ganz
dicht.
Я
далек
от
этого.
Du
sagst
ich
bin
peinlich.
Ты
говоришь,
что
я
смущён.
Sag,
mach
ich
dir
Angst?
Признайся,
я
просто
вселяю
в
тебя
страх?
Was
ist
schon
normal
hier
Так
кто
же
здесь
вменяем
Und
wer
ist
hier
и
кто
вменяем
Und
wer
ist
hier
krank?!
а
кто
болен?!
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Решение
принято,
Die
Ladung
in
mir
tickt.
(sie
tickt,
sie
tickt)
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне
Nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
Ничего
больше
не
будет,
как
раньше,
Zum
Glück
bin
ich
verrückt.
К
своему,
счастью
я
безумен!
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Решение
принято,
Die
Ladung
in
mir
tickt.
(sie
tickt,
sie
tickt)
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне
Nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
Ничего
больше
не
будет,
как
раньше,
Zum
Glück
bin
ich
verrückt.
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Die
Ladung
in
mir
tickt.
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне.
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Die
Ladung
in
mir
tickt.
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне.
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Die
Entscheidung
ist
gefallen,
Решение
принято,
Die
Ladung
in
mir
tickt.
Бомба
замедленного
действия
тикает
во
мне.
Nichts
wird
mehr
wie
früher
sein,
Ничего
больше
не
будет,
как
раньше,
Zum
Glück
bin
ich
verrückt.
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Zum
Glück
bin
ich
verrückt!
К
своему,
счастью
я
безумен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wesselsky, Christoph Hessler, Justin Balk, Noel Pix, Rupert Keplinger
Attention! Feel free to leave feedback.