Lyrics and translation Eisbrecher - Wenn Zeit die Wunden heilt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Zeit die Wunden heilt
When Time Heals the Wounds
Aus
der
Mitte
meiner
Seele
From
the
depths
of
my
soul
Irgendwo
tief
in
mir
drin
Somewhere
deep
within
me
Hör′
ich
ihre
leisen
Stimmen
fragen
I
hear
their
whispering
voices
asking
Was
und
wer
ich
bin
Who
and
what
I
am
Sie
lenken
und
regieren
mich
They
guide
and
control
me
Streiten
sich
oft
nächtelang
Often
arguing
through
the
night
Ich
kann
nichts
dagegen
tun
Nothing
I
can
do
Verlier'
nur
wieder
den
Verstand
Only
lose
my
mind
again
Sie
umzingeln
mein
Gewissen
They
besiege
my
conscience
Wollen
wissen
wie
und
wann
Wanting
to
know
how
and
when
Sie
sezieren
meine
Gedanken
They
dissect
my
every
thought
Bis
ich
nichts
mehr
denken
kann
Until
I
can't
think
anymore
Wo
bin
ich
hier?
Where
am
I?
Was
mach
ich
hier?
What
am
I
doing
here?
Wo
führt
das
alles
hin?
Where
is
this
all
leading?
Mein
Leben
tickt
gegen
den
Uhrzeigersinn
My
life
is
ticking
backwards
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
zähl′
ich
die
Minuten
I'll
count
the
minutes
down
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Tell
me
why
they're
bleeding
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
It's
like
the
whole
world
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Is
holding
me
captive
every
day
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Let
it
hurry
on
its
way
Das
Rätsel
meines
Lebens
The
enigma
of
my
life
Liegt
hier
vor
mir
auf
dem
Tisch
Lies
here
before
me
on
the
table
Ich
krieg'
die
Teile
nicht
zusammen
I
can't
put
the
pieces
together
Denn
jeder
Tag
verändert
mich
For
every
day
changes
me
Von
10
Millionen
Wegen
Of
10
million
paths
Bringt
nur
einer
mich
ans
Ziel
Only
one
leads
me
to
my
destination
Um
mich
herum
nur
leere
Menschen
All
around
me,
empty
people
Sie
versprechen
mir
zu
viel
Promising
me
too
much
Das
Leben,
das
sich
Leben
nennt
The
life
that
calls
itself
life
Ist
weit
von
mir
entfernt
Is
far
removed
from
me
Ich
erstick'
in
meinen
Träumen
I'm
suffocating
in
my
dreams
Hab′
zu
leben
fast
verlernt
Have
almost
forgotten
how
to
live
Ich
drück′
auf
Wiederholung
I
press
repeat
Wenn
die
Nacht
beginnt
When
the
night
begins
Mein
Leben
tickt
gegen
den
Uhrzeigersinn
My
life
is
ticking
backwards
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
zähl'
ich
die
Minuten
I'll
count
the
minutes
down
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Tell
me
why
they're
bleeding
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
It's
like
the
whole
world
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Is
holding
me
captive
every
day
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Let
it
hurry
on
its
way
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
zählen
nur
Sekunden
Then
only
seconds
count
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
zähl′
ich
die
Minuten
I'll
count
the
minutes
down
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Tell
me
why
they're
bleeding
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
It's
like
the
whole
world
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Is
holding
me
captive
every
day
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
When
time
heals
the
wounds
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Let
it
hurry
on
its
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Pix, Chris Buseck
Attention! Feel free to leave feedback.