Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
der
Staub
im
Zwielicht
glänzt
Когда
пыль
сияет
в
сумерках
Im
Hauch
der
Nacht
zu
Boden
schwebt
В
дуновении
ночи
на
землю
плывет
Versinkt
die
Welt
in
Dunkelheit
Погружает
мир
во
тьму
Wo
Alice
einst
gelebt
Где
когда-то
жила
Алиса
Als
sie
vor
Jahren
dort
verschwand
Когда
она
исчезла
там
много
лет
назад
Hat
man
sie
lange
Zeit
gesucht
Давно
ли
ее
искали
Doch
niemand
der
sie
je
gekannt
Но
никто
из
тех,
кто
когда-либо
знал
ее
Fand
eine
Spur,
die
zu
ihr
führt
Нашел
след,
ведущий
к
ней
Manch
Träne
weinte
man
ihr
nach
Некоторые
слезы
плакали
ей
вслед
So
jung,
so
hübsch
und
plötzlich
fort
Такой
молодой,
такой
красивый
и
внезапно
исчезнувший
Aus
ihrem
Leben
rausgerissen
Вырванный
из
ее
жизни
Verbracht
an
einem
finstren
Ort
Проведенный
в
мрачном
месте
Wo
niemals
die
Sonne
scheint
Где
никогда
не
светит
солнце
Hinter
dem
Spiegel
scheint
ein
Licht
За
зеркалом
светится
огонек
Aus
einer
Welt,
von
Gott
verflucht
Из
мира,
проклятого
Богом
Den
meisten
Menschen
scheint
es
nicht
Большинству
людей
это
не
кажется
Nur
Alice
hat
mich
dort
besucht
Только
Алиса
навещала
меня
там
Ein
Engel
trat
in
meine
Welt
Ангел
вошел
в
мой
мир
So
rein
wie
Schnee
als
er
mich
fand
Такой
же
чистый,
как
снег,
когда
он
нашел
меня
Vor
Freude
hab
ich
laut
geweint
От
радости
я
громко
заплакал
Denn
Alice
kam
ins
Wundenland
Потому
что
Алиса
попала
в
страну
ран
Oh
wie
die
Zeit
vergeht
О,
как
проходит
время
Oh
wie
das
Fleisch
sich
dehnt
О,
как
плоть
растягивается
Oh
wie
dein
Leib
sich
dreht
О,
как
вращается
твое
тело
Jeder
Muskel
stöhnt
Каждая
мышца
стонет
Hoch
- ist
- der
Preis
Высокая
- это
- цена
Hab
in
dir
die
eine
erkannt
Я
узнал
в
тебе
одну
Mein
Tausendschön
Моя
тысячная
красавица
Mein
Herz
- sei
dein
Мое
сердце
- будь
твоим
Bis
es
zerreißt
Пока
он
не
разорвется
Hab
dir
die
Haut
vom
Fleisch
gebrannt
Я
жег
тебе
кожу
с
мяса
Was
dort
verborgen,
frei
gelegt
Что
там
спрятано,
свободно
заложено
Blute
für
mich
allein
-
Кровь
для
меня
одного
-
Im
Wundenland...
В
стране
ран...
Ich
gen
dir
alle
Zeit
zum
Heilen
Я
люблю
тебя
все
время,
чтобы
исцелить
Denn
dein
Tod
ist
nicht
das
Ziel
Потому
что
твоя
смерть
не
является
целью
Will
nur
meine
Liebe
teilen
Просто
хочу
поделиться
своей
любовью
Wir
zwei
allein
im
Schmerzasyl
Мы
двое
одни
в
боли
Ein
Licht
von
innen
dich
erhellt
Свет
изнутри
освещает
тебя
So
schneid'
ich
Stücke
ab
von
dir
Вот
как
я
отрежу
от
тебя
кусочки
Näh
andre
an
wo's
mir
gefällt
Пришей
Андре
туда,
где
мне
нравится
Dein
Leibwerk
wird
ein
Teil
von
mir
Твое
тело
становится
частью
меня
Dein
Leib
- ein
Spiegel
meiner
selbst
Твое
тело
- зеркало
моего
я
Hinter
dem
Spiegel
scheint
ein
Licht...
За
зеркалом
светится
огонек...
Die
Königin
vom
Wundenland
Королева
Страны
ран
Komm,
zeig
mir
bitte
dein
Gesicht
Пойдем,
покажи
мне,
пожалуйста,
свое
лицо
Das
unter
Haut
und
Fleisch
verborgen
Что
скрыто
под
кожей
и
плотью
Im
Eigenblut
nach
außen
bricht
В
собственной
крови
прорывается
наружу
Und
als
mein
Werk
endlich
vollbracht
И
когда
моя
работа,
наконец,
была
выполнена
Ergreift
sie
zitternd
meine
Hand
Она
дрожащей
рукой
хватает
меня
за
руку
Küsst
mich
blutend
auf
die
Lippen
Целует
меня
в
губы,
истекающие
кровью
Bleibt
auf
ewig
bei
mir
Останься
со
мной
навсегда
- Im
Wundenland...
- В
стране
ран...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronny Knauer,, Michael Roth,
Attention! Feel free to leave feedback.