Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kleine Leben
Маленькая жизнь
Mein
Blick
ist
getrübt
Мой
взгляд
затуманен
So
nah
bei
den
Flammen,
dass
ich
kaum
mehr
etwas
erkenne
Так
близко
к
пламени,
что
я
едва
что-либо
вижу
Vor
den
Toren
der
Stadt
gellen
Schreie
durch
die
Nacht
За
воротами
города
крики
разносятся
в
ночи
So
grell,
so
schmerzerfìllt,
dass
der
Wind
sie
trägt
Так
пронзительно,
так
мучительно,
что
ветер
их
доносит
Bis
hierher,
wo
meine
Seele
gefriert
Сюда,
где
моя
душа
леденеет
Das
Dunkel
erfüllt
von
starrer
Bewegung
Тьма,
полная
застывшего
движения
Fackeln,
brennendes
Pech
zerreißt
den
Schleier
der
Nacht
Факелы,
горящая
смола
разрывают
пелену
ночи
Das
Klappern
der
Leichenkarren
kommt
näher
und
näher
Скрип
телег
с
трупами
все
ближе
и
ближе
Vermummte
Gestalten
sammeln
ein,
was
der
Tod
ihnen
bringt
Закрытые
фигуры
собирают
то,
что
смерть
им
приносит
Der
weiße
Schnee,
als
Kontrast
zu
verkrampften
Gliedern
Белый
снег,
как
контраст
к
окоченевшим
членам
Reinheit
wie
Seide,
darauf
geronnenes
Blut
Чистота,
как
шелк,
на
котором
запеклась
кровь
Zerplatzte
Haut,
Fetzen
von
Körpern
Лопнувшая
кожа,
куски
тел
Blicklose
Augen
in
gefrorenen
Höhlen
Пустые
глаза
в
замерзших
глазницах
Anklagend,
flehend,
ohne
Spur
von
Leben
Обвиняющие,
умоляющие,
без
следа
жизни
Draußen
vor
den
Toren
brennen
Leichenfeuer
За
воротами
горят
погребальные
костры
Geschundene
Körper
im
letzten
Geleit
Истерзанные
тела
в
последнем
шествии
Manche
von
ihnen
sind
nicht
ganz
vergangen
Некоторые
из
них
еще
не
совсем
мертвы
Doch
die
Flammen
beenden,
was
die
Pest
begann
Но
пламя
завершает
то,
что
начала
чума
Sie
bewachen
die
Stadt
mit
finstrer
Mine
Они
охраняют
город
с
мрачным
видом
Wer
hineinwill,
verliert
sein
Leben
durch
den
Lanzenstich
Кто
хочет
войти,
теряет
жизнь
от
удара
копья
Einzig
die
Totensammler
haben
freies
Geleit
Только
сборщики
трупов
имеют
свободный
проход
Was
sie
nach
draußen
bringen,
fällt
der
Glut
anheim
То,
что
они
выносят
наружу,
становится
добычей
огня
Der
Tod
schleicht
unaufhaltsam
durch
die
Strassen
der
Stadt
Смерть
неумолимо
крадется
по
улицам
города
Noch
reichlich
Futter
vorhanden,
das
zu
holen
er
hat
Еще
много
пищи,
которую
ему
нужно
собрать
Kein
Unterschied
der
Stände
zu
erkennen
in
den
leblosen
Fratzen
Нет
различия
сословий
в
безжизненных
лицах
Im
Sterben
vereint
sind
sie
alle
sich
gleich
В
смерти
объединены
все,
они
равны
Ob
reicher
Lehnsherr,
ob
armselger
Bauer
Будь
то
богатый
феодал
или
бедный
крестьянин
Die
Pest
ist
nicht
wählerisch,
wen
sie
zu
sich
nimmt
Чума
не
выбирает,
кого
забрать
Die
Plage
weilt
unter
uns
allen
Мор
пребывает
среди
нас
всех
Und
keine
Hoffnung
mehr,
die
die
Seele
befreit
И
нет
больше
надежды,
которая
освободит
душу
Gehetzt
voller
Furcht
untersuch
ich
meinen
Leib
Загнанный
страхом,
я
исследую
свое
тело
Bald
tausend
Male,
den
ganzen
Tag
Тысячу
раз
в
день
Noch
keine
Anzeigen
des
schwarzen
Grauens
Пока
нет
признаков
черного
ужаса
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
der
Tod
sich
zeigt
Лишь
вопрос
времени,
когда
смерть
себя
покажет
Meine
Familie
ist
bereits
von
mir
gegangen
Моя
семья
уже
покинула
меня
Vor
wenigen
Tagen,
als
der
Schnitter
sie
rief
Несколько
дней
назад,
когда
жнец
позвал
их
Die
Leichen
brannten
mit
den
anderen
Их
тела
горели
вместе
с
другими
Die
Asche
im
Wind
ist,
was
von
ihnen
blieb
Пепел
на
ветру
- вот
все,
что
от
них
осталось
Gott
weilt
nicht
länger
unter
uns
Menschen
Бога
больше
нет
среди
нас,
людей
Hier
zeigt
sich,
wo
seine
Macht
versagt
Здесь
видно,
где
его
сила
подвела
Einzig
Sterben
und
Grauen
und
Furcht
Только
смерть,
ужас
и
страх
Sind
die
neuen
Helden,
deren
Macht
ungebrochen
und
stark
Новые
герои,
чья
власть
нерушима
и
сильна
Ich
will
nicht
länger
verweilen
Я
больше
не
хочу
оставаться
Hier
drinnen,
wo
Gram
die
Mauern
durchdringt
Здесь,
внутри,
где
скорбь
пронизывает
стены
Ich
muss
nach
draußen,
in
die
klirrende
Kälte
Я
должен
выйти
наружу,
в
пронизывающий
холод
Die
Schreie
der
sterbenden
Begleiter
auf
meinem
Weg
Крики
умирающих
спутников
на
моем
пути
Frost
brennt
in
rotgeränderten
Augen
Мороз
жжет
в
покрасневших
глазах
Ein
kalter
Hauch,
der
in
den
Haaren
spielt
Холодное
дуновение
играет
в
волосах
Die
Schritte
unsicher,
weil
kein
Weg
sich
mir
zeigt
Шаги
неуверенные,
потому
что
я
не
вижу
пути
Und
dennoch,
unbeirrt
nähere
ich
mich
den
Wallen
der
Stadt
И
все
же,
неуклонно
приближаюсь
к
стенам
города
Ein
Pestkarren
begegnet
mir,
verwaist
und
verlassen
Мне
встречается
телега
с
чумными,
пустая
и
заброшенная
Tote
stapeln
sich
weit
in
die
Nacht
empor
Мертвые
громоздятся
высоко
в
ночь
Der
Fahrer
im
Schnee
ohne
ein
Zeichen
von
Leben
Возница
в
снегу
без
признаков
жизни
Ein
weitres
Opfer,
kein
Grund
um
länger
zu
verweilen
Еще
одна
жертва,
нет
причин
дольше
оставаться
Wie
unter
Zwang
verlasse
ich
den
Ort
Как
будто
под
принуждением
я
покидаю
это
место
Die
Schatten
nutzend,
vor
den
Blicken
der
Wächter
verborgen
Используя
тени,
скрываясь
от
взглядов
стражников
Einzig
Spuren
im
Schnee
bezeugen
meine
Gegenwart
Только
следы
на
снегу
свидетельствуют
о
моем
присутствии
Ein
stummer
Ruf
hat
meiner
sich
bemächtigt
Безмолвный
зов
овладел
мной
Und
nichts
kann
mich
halten,
ihm
Folge
zu
leisten
И
ничто
не
может
удержать
меня
от
того,
чтобы
последовать
ему
Längst
liegt
die
Stadt
hinter
mir
Город
давно
позади
Eiseskälte
erfüllt
mich
bis
ins
Mark
Ледяной
холод
пронизывает
меня
до
костей
Doch
mein
Weg
führt
weiter,
hinaus
in
die
Nacht
Но
мой
путь
ведет
дальше,
в
ночь
Der
Ruf
leitet
mich
sicher
an
mein
Ziel
Зов
уверенно
ведет
меня
к
моей
цели
Dann
steht
sie
vor
mir,
in
verblichenen
Leinen
Тогда
она
стоит
передо
мной,
в
выцветшем
льне
Die
Haut
blau
erfroren,
wie
abgestorben
Кожа
синяя
от
мороза,
как
омертвевшая
Ihre
Schönheit
jedoch
kann
dies
nicht
mindern
Но
ее
красота
от
этого
не
уменьшается
Nur
die
Beulen
leuchten
im
fahlen
Licht
Только
бубоны
светятся
в
тусклом
свете
Unverkennbar
- sie
ist
ein
Kind
der
Seuche
Несомненно
- она
дитя
чумы
Doch
genügend
Leben
in
ihr,
um
mich
zu
versuchen
Но
в
ней
достаточно
жизни,
чтобы
искусить
меня
Ihr
sündiger
Leib,
eine
einzige
Verheißung
Ее
греховное
тело,
одно
сплошное
обещание
Der
ich
nicht
länger
widerstehen
kann
Которому
я
больше
не
могу
сопротивляться
Sie
kommt
näher,
ihre
Lippen
finden
meine
Она
приближается,
ее
губы
находят
мои
Wie
im
Wahnsinn
erwieder
ich
diesen
Kuss
Как
в
безумии,
я
отвечаю
на
этот
поцелуй
Dann
sinken
wir
nieder
auf
den
frostigen
Boden
Затем
мы
падаем
на
мерзлую
землю
Unsre
Körper
verschmelzen
ein
einziges
Mal
Наши
тела
сливаются
воедино
Als
wir
uns
trennen
ist
ihr
Leben
beendet
Когда
мы
расстаемся,
ее
жизнь
окончена
Starr
ist
ihr
Körper,
wie
der
Boden
unter
ihr
Ее
тело
окоченело,
как
земля
под
ней
Ihre
Lippen
verzerrt
zu
wissendem
Lächeln
Ее
губы
искривлены
в
знающей
улыбке
Denn
nun
ist
es
an
mir,
die
Pest
zu
verbreiten
Ведь
теперь
моя
очередь
распространять
чуму
Nun
bin
ich
ihr
Bote
und
ein
Teil
von
ihr
Теперь
я
ее
вестник
и
часть
ее
So
lange
bis
es
endet,
mein
kleines
Leben
До
тех
пор,
пока
не
закончится
моя
маленькая
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Lenz, Michael Roth, Ronny Fimmel
Attention! Feel free to leave feedback.