Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leblos
soll
es
sein
Безжизненным
быть
оно
должно,
Nur
für
mich,
ganz
allein
Лишь
для
меня,
меня
одного.
In
einer
lauen
Sommernacht
Одним
тёплым
летним
утром
Hab'
ich
es
zu
mir
gebracht
Я
себе
его
принёс.
Leblos
soll
es
sein
Безжизненным
быть
оно
должно,
Nie
mehr
sprechen,
nie
mehr
schrei'n
Больше
не
говорить,
больше
не
кричать,
Einfach
still
am
Boden
liegen
Просто
на
земле
лежать,
Das
Futter
für
die
Eintagsfliegen
Кормя
собой
подёнок.
Ich
mag
es
nicht
Оно
мне
не
нравится,
Wenn
es
spricht
Когда
оно
говорит,
Vor
mir
auf
dem
Boden
kriecht
Передо
мной
ползает
по
земле,
Still
und
leise
muss
es
sein
Тихо
и
спокойно
быть
оно
должно,
Nur
noch
entfernt
ein
Menschelein
Лишь
немного
напоминая
человека.
Die
Augen
starr
weit
aufgerissen
Глаза
давно
застыли
открытыми,
Die
Lider
zum
Teil
abgebissen
Веки
местами
пообъедены.
So
mag
ich
es
und
soll
es
sein
Таким
оно
нравится
и
таким
будет!
So
ist
sein
Körper
für
mich
rein
Такое
тело
для
меня
чисто!
So
mag
ich
es,
so
soll
es
sein
Таким
оно
мне
нравится,
таким
оно
будет,
So
ist
sein
Körper
für
mich
rein
Такое
тело
для
меня
чисто!
Der
ganze
Leib
total
verdreht
Всё
тело
полностью
перекошено,
In
seiner
Brust
ein
Atem
steht
В
груди
застыл
вздох,
Starrt
es
mich
an
und
sagt
kein
Wort
Оно
пялится
на
меня
и
молчит,
Die
Seele
schon
zu
lange
fort
Душа
давно
его
покинула.
So
mag
ich
es,
so
soll
es
sein
Таким
оно
мне
нравится,
таким
оно
будет,
So
ist
sein
Körper
für
mich
rein
Такое
тело
для
меня
чисто!
Leblos
soll
es
sein
Безжизненным
быть
оно
должно,
Nur
für
mich,
ganz
allein
Лишь
для
меня,
меня
одного.
In
einer
lauen
Sommernacht
Одним
тёплым
летним
утром
Hab'
ich
es
zu
mir
gebracht
Я
себе
его
принёс.
Leblos
soll
es
sein
Безжизненным
быть
оно
должно,
Nie
mehr
sprechen,
nie
mehr
schrei'n
Больше
не
говорить,
больше
не
кричать,
Einfach
still
am
Boden
liegen
Просто
на
земле
лежать,
Das
Futter
für
die
Eintagsfliegen
Кормя
собой
подёнок.
Leblos
und
kalt
und
starr
Безжизненное,
холодное,
застывшее,
Zauberhaft
und
wunderbar
Завораживающее
и
чудесное.
Es
tat
mir
Leid,
so
ganz
allein
Как
же
его
жаль
— оно
так
одиноко!
Ich
schenkt'
ihm
ein
Geschwisterlein
Подарю
ему
братика
и
сестричку!
Nicht
lang
gesucht,
hierher
gebracht
Искать
не
долго
надо,
принёс
сюда
Wird
es
von
mir
gleich
stumm
gemacht
И
скоро
они
точно
так
же
затихнут.
Was
vorher
schön
ist
nicht
mehr
da
Что
было
красиво,
больше
не
здесь,
Und
alles,
was
ein
Mensch
einst
war
И
всё,
что
когда-то
было
человеком,
Hier
im
Verlies
ganz
ohne
Licht
Здесь,
в
подвале,
без
луча
света,
Stört
es
nun
meine
Ruhe
nicht
Мой
покой
им
больше
не
побеспокоить!
Nur
ein
paar
mehr
können
nicht
schaden
Ещё
двое
больше
не
сопротивляются,
Da
hab
ich
weit're
eingeladen
Их
я
тоже
отнесу
тела,
Schon
zeigen
Wölfe
ihr
Gesicht
Покажутся
пять
лиц
—
Nur
eines
atmet,
das
bin
ich
Дышит
одно,
оно
— моё.
Leblos
soll
sie
sein
Они
должны
быть
безжизненными,
Nur
für
mich,
ganz
allein
Лишь
для
меня,
меня
одного.
In
einer
lauen
Sommernacht
Одним
тёплым
летним
утром
Hab'
ich
sie
zu
mir
gebracht
Я
их
к
себе
принёс.
Leblos
soll
sie
sein
Они
должны
быть
безжизненными,
Nie
mehr
sprechen,
nie
mehr
schrei'n
Больше
не
говорить,
больше
не
кричать,
Einfach
still
am
Boden
liegen
Просто
на
земле
лежать,
Das
Futter
für
die
Eintagsfliegen
Кормя
собой
подёнок.
Leblos
und
kalt
und
starr
Безжизненное,
холодное,
застывшее,
Zauberhaft
und
wunderbar
Завораживающее
и
чудесное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Stock, Michael Roth, Ronny Knauer
Album
Leblos
date of release
28-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.