Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Eichensarg
Мой дубовый гроб
Heut
ist
ein
schöner
Tag
Сегодня
прекрасный
день,
Ich
schaufel
mir
mein
eigenes
Grab
Я
рою
себе
могилу
сам.
Ein
Eichensarg
kommt
dort
hinein
Дубовый
гроб
туда
войдет,
Und
ich
werde
der
Inhalt
sein
И
я
буду
его
содержимым.
Werd
betten
mein
müdes
Haupt
Уложу
свою
усталую
голову
Auf
ein
Kissen
aus
rotem
Samt
На
подушку
из
красного
бархата.
Heute
Nacht
werd
ich
unten
sein
Сегодня
ночью
я
буду
внизу,
Dort
bei
den
Würmern
so
ganz
allein
Там,
с
червями,
совсем
один.
Wie
schön
doch
all
die
Blumen
blühn
Как
красиво
цветут
все
цветы,
Der
Rasen
so
satt
und
grün
Газон
такой
насыщенный
и
зеленый,
Wartend
auf
den
ersten
Spatenstich
Ждущий
первого
удара
лопаты.
Nichts
kann
meine
Laune
mir
verderben
Ничто
не
может
испортить
мне
настроение,
Heute
ist
der
schönste
Tag
um
zu
sterben
Сегодня
самый
лучший
день,
чтобы
умереть.
Mein
Herz
wird
nicht
mehr
weiter
schlagen
Мое
сердце
больше
не
будет
биться,
Dies
sei
die
Antwort
auf
all
meine
Fragen
Это
будет
ответом
на
все
мои
вопросы.
Gleich
dort
hinter
dem
frischen
Grab
Прямо
там,
за
свежей
могилой,
Steht
mein
nagelneuer
Eichensarg
Стоит
мой
новенький
дубовый
гроб.
Lang
hat
es
mich
gequält
Долго
я
мучился,
Letzendlich
hab
ich
dies
Model
gewählt
В
конце
концов,
я
выбрал
эту
модель.
Was
kann
ich
ändern?
Nur
mich
selbst
Что
я
могу
изменить?
Только
себя.
Die
Welt
wird
wirr
sich
weiter
drehen
Мир
продолжит
свое
безумное
вращение.
Ein
Eichensarg
mein
neues
Heim
Дубовый
гроб
— мой
новый
дом,
So
soll
dies
denn
mein
Schicksal
sein
Пусть
такова
будет
моя
судьба.
Ich
hab
mir
Freunde
eingeladen
Я
пригласил
друзей,
Werden
mir
stumm
zur
Seite
stehen
Они
будут
молча
стоять
рядом,
Wenn
ich
mich
bette
zur
letzen
Ruh
Когда
я
лягу
в
последний
раз,
Um
meinen
letzten
Weg
zu
gehen
Чтобы
пройти
свой
последний
путь.
Bald
werden
die
Tabletten
Wirkung
zeigen
Скоро
таблетки
начнут
действовать,
Werde
müde
mir
die
Äuglein
reiben
Я
устану,
буду
тереть
глаза,
Dann
schließe
ich
sie
ein
letztes
Mal
Затем
закрою
их
в
последний
раз,
Und
alles
Andere
wird
mir
scheißegal
И
все
остальное
мне
будет
безразлично.
Jetzt
ist
es
Zeit
die
Reise
anzutreten
Теперь
пора
отправиться
в
путешествие.
Wär
ich
gläubig
würd
ich
jetzt
beten
Будь
я
верующим,
я
бы
сейчас
молился,
Doch
so
bleibt
mir
nur
den
Deckel
zu
schließen
Но
мне
остается
только
закрыть
крышку,
Ohne
Reue
ohne
Tränen
zu
vergießen
Без
сожаления,
без
слез.
Ich
höre
wie
Erde
auf
mich
fällt
Я
слышу,
как
на
меня
падает
земля.
Es
ist
kalt
hier
am
Ende
der
Welt
Здесь
холодно,
на
краю
света.
Kann
meine
Augen
nicht
mehr
offen
halten
Не
могу
больше
держать
глаза
открытыми,
Kann
kaum
die
Hände
vor
der
Brust
noch
falten
Едва
могу
сложить
руки
на
груди.
Nun
lasst
mich
faulen
der
Würmer
Fraß
Теперь
позвольте
мне
гнить,
быть
пищей
для
червей.
Mein
letzter
Atemzug,
mein
letzter
Spaß
Мой
последний
вздох,
моя
последняя
шутка.
Bald
wird
mein
Fleisch
wieder
Erde
sein
Скоро
моя
плоть
снова
станет
землей,
Und
sie
verseuchen
mit
seinem
Keim!
И
заразит
ее
своим
семенем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Roth, Theresa Trenks, Ronny Fimmel, Michael Lenz
Attention! Feel free to leave feedback.