Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ahnst
nicht
was
im
Keller
lauert
Ты
не
подозреваешь,
что
скрывается
в
подвале
In
Stahl
geschlagen,
hasserfüllt
Избитый
сталью,
ненавистный
Gebettet
in
der
Schwärze
Hauch
Погруженный
в
черноту
намек
Die
seinem
Atem
Kälte
schenkt
Которая
дарит
холод
его
дыханию
Bei
Tageslicht
- verharrt
es
stille
При
дневном
свете
- царит
тишина
Doch
wenn
der
Mond
den
Thron
erklimmt
Но
когда
Луна
взойдет
на
трон
Wenn
draußen
grell
das
dunkel
siegt
Когда
снаружи
ярко
побеждает
темнота
Süßfleisches
Nachtgebet
erklingt
Прозвучала
сладкая
ночная
молитва
Ein
Herz
so
kalt
wie
Todesfinger
Сердце
такое
же
холодное,
как
пальцы
смерти
Schenkt
eisern
Leben
seinem
Leib
Дарует
железную
жизнь
своему
телу
Der
schreit
und
wimmert,
blind
vor
Wut
Тот
кричит
и
хнычет,
ослепленный
яростью
Bis
Morgenrot
die
Nacht
besiegt
До
рассвета
красная
ночь
побеждена
So
wache
ich,
von
Furcht
ergriffen
Так
я
просыпаюсь,
охваченный
страхом
Wie
meine
Ahnen
mir
gelehrt
Как
учили
меня
мои
предки
Auf
dass
wir
halten
mögen?
На
что
мы
хотели
бы
держаться?
Der
Stahl,
der
es
vom
Leben
trennt
Сталь,
отделяющая
его
от
жизни
Das
Nebelheer
wird
kaum
gelichtet,
Туман
едва
рассеивается,
Der
neue
Winter
steht
bevor
Надвигается
новая
зима
Wenn
Sonnenlicht
zu
Boden
sinkt
Когда
солнечный
свет
падает
на
землю
Süßfleisches
Nachtgebet
erklingt
Прозвучала
сладкая
ночная
молитва
So
viele
Jahre
vergehen
einsam
Столько
лет
проходит
в
одиночестве
Nur
wenig
ändert
sich
hier
drinnen
Мало
что
меняется
здесь,
внутри
Dort,
wo
des
Grauens
Wiege
steht
Там,
где
стоит
колыбель
ужаса
Wo
sich
die
Zeit
kaum
vorwärts
dreht
Где
время
едва
движется
вперед
Seit
ein
paar
Wochen
wächst
die
Furcht
В
течение
нескольких
недель
страх
растет
Denn
etwas
großes
steht
bevor
Потому
что
впереди
что-то
великое
Schweiß
rinnt
in
langen
Bahnen
abwärts
Пот
стекает
вниз
длинными
дорожками
Lässt
meinen
Körper
wachsam
sein
Заставляет
мое
тело
быть
бдительным
Schon
zwei
Tage
hör
ich
es
klagen
Уже
два
дня
я
слышу,
как
он
жалуется
Find'
keinen
Augenblick
mehr
Ruh
Не
находи
больше
ни
минуты
покоя
Ich
spüre
wie
es
sich
hat
vorbereitet
Я
чувствую,
как
он
готовился
Mach
meine
müden
Augen
zu
Закрой
мои
усталые
глаза
Dann
bersten
Ketten
die
lang
hielten
Затем
разорвались
цепи,
которые
держали
длинные
Etwas
kriecht
zu
mir
empor
Что-то
ползет
ко
мне
Und
als
es
meine
Seele
trinkt
И
когда
это
выпьет
мою
душу
Süßfleisches
Nachtgebet
erklingt
Прозвучала
сладкая
ночная
молитва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Roth, Ronny Fimmel
Attention! Feel free to leave feedback.