Lyrics and translation Eivør - Tides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
moonlit
tears
I
cried
Семь
лунных
слез
я
пролила,
Tides
collided
in
my
eyes
Приливы
столкнулись
в
моих
глазах.
Waves
can
wound
a
moonlit
shore
Волны
могут
ранить
лунный
берег,
But
they
can't
hurt
me
anymore
Но
они
больше
не
ранят
меня.
Tangled
in
my
mother's
hair
Запутавшись
в
волосах
моей
матери,
Currents
combed
my
bones
bare
Течения
обглодали
мои
кости.
Currents
swirled
through
my
ribs
Течения
кружились
сквозь
мои
ребра,
Spinning
seaweed
to
selkie
skin
Превращая
водоросли
в
кожу
селки.
Ashore
I
dance
the
sacred
night
На
берегу
я
танцую
священную
ночь,
A
surging
wave
of
pale
moonlight
Вздымающаяся
волна
бледного
лунного
света.
A
seal-spun
daughter
of
the
tides
Дочь
приливов,
рожденная
тюленем,
Never
again
a
captive
bride
Больше
никогда
не
буду
плененной
невестой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EIVOER PALSDOTTIR, TRONDUR BOGASON, RANDI WARD
Album
Bridges
date of release
27-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.