Lyrics and translation Eiza feat. El Cata - Mentiroso
¡Uh!
(Mentiroso).
Ой!
(Лжец).
El
Cata.
Ratatá.
Эль
Ката
Ратата.
Vamo'
a
hacerlo
tú
y
yo.
Давай
сделаем
это
вместе.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Повсюду,
повсюду,
повсюду,
повсюду
в
городе
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—А
я
поверила
твоим
любовным
речам—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
злой,
лживый
и
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
из-за
тебя
я
больше
не
вложу
руку
в
огонь.
Tempranito
revisé
tu
ropa
Рано
утром
я
проверила
твою
одежду
Y
que
me
supo
a
labios
de
otra
boca
И
как
будто
губы
другой
женщины
Y
yo
pensaba
que
en
ti
confiaba
И
я
думала,
что
доверяла
тебе
Y
tú,
de
mí,
ay,
tú
te
burlabas.
А
ты
издевался
надо
мной.
Y,
como
siempre,
yo
como
demente
И,
как
всегда,
я
как
безумная
Que
yo
bebí,
ay,
de
esa
agua
ardiente.
Что
я
выпила,
ой,
эту
крепкую
воду.
En
la
noche
que
tú
menos
lo
esperabas
В
ту
ночь,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидал
Te
salió
el
tiburón.
Появилась
акула.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Повсюду,
повсюду,
повсюду,
повсюду
в
городе
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—А
я
поверила
твоим
любовным
речам—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
злой,
лживый
и
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
из-за
тебя
я
больше
не
вложу
руку
в
огонь.
Oye,
chiquita,
no
soy
mentiroso
Эй,
малышка,
я
не
лжец
Soy
un
marinero
y
mi
trabajo
me
lo
gozo.
Я
моряк,
и
я
наслаждаюсь
своей
работой.
Voy
de
pueblo
en
pueblo
Я
путешествую
из
города
в
город.
Robándome
las
flores.
Краду
цветы.
Ese
es
mi
defecto,
mami
Это
мой
недостаток,
малышка
No
te
me
incomodes.
Не
обижайся
на
меня.
Oye,
mami,
te
traje
pompones
Эй,
малышка,
я
принес
тебе
пончики
Pa'
que
los
goce'
y
suelte'
el
mal
de
amores.
Чтобы
ты
наслаждалась
и
забыла
любовные
муки.
Cómo
te
admiro
a
lo
que
tú
me
has
hecho
Как
я
восхищаюсь
тобой
за
то,
что
ты
со
мной
сделала
Que
con
otra
te
ibas
por
dinero.
Что
ты
уходишь
к
другому
из-за
денег.
Y
yo
pensaba
que
tú
me
querías
А
я
думала,
что
ты
меня
любишь.
Y
a
mi
espalda
me
traicionabas.
А
ты
предавала
меня
за
спиной.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Что
я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев.
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Что
я
больше
не
хочу
твоего
дыхания.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Уходи
из
моей
квартиры
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
У
тебя
нет
чувств.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Что
я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев.
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Что
я
больше
не
хочу
твоего
дыхания.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Уходи
из
моей
квартиры
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
У
тебя
нет
чувств.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Повсюду,
повсюду,
повсюду,
повсюду
в
городе
мне
сказали
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—А
я
поверила
твоим
любовным
речам—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Что
ты
злой,
лживый
и
принимаешь
меня
за
наивную
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
И,
лжец,
у
тебя
нет
сердца
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
И
я
поверила
твоим
любовным
речам.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Что
из-за
тебя
я
больше
не
вложу
руку
в
огонь.
No
te
me
guilles,
mami
Не
сомневайся
во
мне,
малышка
Que
estoy
pa'
ti,
puesto
siempre
y
sabroso.
Я
всегда
для
тебя,
готов
и
вкусно.
Que
estamos
claros
Что
мы
понимаем
друг
друга
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
rabioso-oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
бешено-влюбленный
медведь.
Que
tú
estás
pa'
mí,
que
yo
estoy
pa'
ti
Что
ты
для
меня,
я
для
тебя
Y
eso
tú
te
lo
gozas.
И
ты
это
наслаждаешься.
Y
no
me
digas
que
no
И
не
говори
мне
нет
Que
tú
eres
la
mentirosa
Что
ты
лгунья
Mentirosa
(ratatá)
Лгунья
(рататата)
Mentirosa
(sí),
mentirosa.
Лгунья
(да),
лгунья.
Que
tú
eres
la
mentirosa
Что
ты
лгунья
Mentirosa,
mentirosa,
mentirosa.
Лгунья,
лгунья,
лгунья.
Que
tú
eres
la
mentirosa.
Что
ты
лгунья.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец,
лжец.
Que
no
me
digas
que
no
Что
не
говори
мне
нет
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
медведь.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец,
лжец.
Que
no
me
digas
que
no
Что
не
говори
мне
нет
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Что
ты
моя
принцесса,
а
я
твой
медведь.
Mentiroso,
mentiroso.
Лжец,
лжец.
No
te
me
ponga'
así
Не
злись
на
меня
Que
yo
soy
tu
negro
hermoso.
Что
я
твой
красивый
негр.
Mentiroso
(mentiroso).
Лжец
(лжец).
No
te
me
ponga'
así
Не
злись
на
меня
Que
soy
tu
negro
hermoso.
Что
я
твой
красивый
негр.
Mami,
vente
acá.
Малышка,
иди
сюда.
No
te
ponga'
así,
hombe.
Не
злись,
чувак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.