Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ተው
ሽሸኝ
አልሸሽም
Sag,
geh
weg,
ich
gehe
nicht
weg
ተው
ሽሸኝ
አልሸሽም
Sag,
geh
weg,
ich
gehe
nicht
weg
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
ጭልምልም
Während
wir
uns
so
unterhalten,
wird
mir
ganz
schummrig
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
Während
wir
uns
so
unterhalten,
wird
mir
ganz
schummrig
ጭልምልም
ጭልምልም
Schummrig,
ganz
schummrig
አንተ
አገርህ
ወዲያ
Dein
Land
ist
dort
drüben
አንተ
አገርህ
ወዲያ
ከወንዙ
ባሻገር
Dein
Land
ist
dort
drüben,
jenseits
des
Flusses
የኔ
አገር
ከወዲህ
ወንዙን
ሳንሻገር
Mein
Land
ist
hier,
ohne
den
Fluss
zu
überqueren
ታድያ
ምን
አለበት
ያም
አገር
ይሄም
አገር
Aber
was
macht
das
schon,
jenes
Land,
dieses
Land
እስቲ
ስሞትልህ
ስቀበር
አንተ
ልጅ
የዛሬን
ከኔ
እደር
Ich
bitte
dich,
mein
Lieber,
verbringe
diese
Nacht
bei
mir,
bevor
ich
sterbe
und
begraben
werde
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ግርማው
እንደ
ታቦት
ከሩቅ
የሚያስፈራ
Seine
Pracht
ist
wie
die
Bundeslade,
furchteinflößend
aus
der
Ferne
ምነው
ሳየው
ውዬ
ሲነጋ
ባየው
Warum
sehe
ich
ihn
tagsüber
und
sehne
mich
danach,
ihn
bei
Tagesanbruch
zu
sehen?
እሱ
አምላክ
አይደለም
እኔ
አልሰግድለትም
Er
ist
kein
Gott,
ich
werde
ihn
nicht
anbeten
ብቻ
እግሩን
ልሳመው
አይሂድብኝ
የትም
Ich
möchte
nur
seine
Füße
küssen,
damit
er
mich
nicht
verlässt
ዝንጥፍ
ዝንጥፍ
ያለ
የበቆሎ
ዛላ
Wie
ein
Maiskolben,
schlank
und
rank
ሰውነቱ
እሸት
ነው
ተጠብሶ
ሚበላ
Sein
Körper
ist
wie
eine
Ähre,
die
geröstet
und
gegessen
wird
እሽት
እሽት
ነው
ሳይወጣ
ከፍኝ
Ich
streichle
und
liebkose
ihn,
bevor
er
aus
der
Hülse
kommt,
ቃም
ቃም
አረኩት
እኔስ
ምኔ
ሞኝ
Ich
habe
ihn
gekostet,
ich
bin
doch
nicht
dumm
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
ጭልምልም
Während
wir
uns
so
unterhalten,
wird
mir
ganz
schummrig
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
ተው
ሽሸኝ...
አልሸሽም
Sag,
geh
weg...
Ich
gehe
nicht
weg
እንዲያ
ስንባባል
አለብኝ
ጭልምልም
Während
wir
uns
so
unterhalten,
wird
mir
ganz
schummrig
ጭልምልም
ጭልምልም
Schummrig,
ganz
schummrig
አንተ
አገርህ
ወዲያ
Dein
Land
ist
dort
drüben
አንተ
አገርህ
ወዲያ
ከወንዙ
ባሻገር
Dein
Land
ist
dort
drüben,
jenseits
des
Flusses
የኔ
አገር
ከወዲህ
ወንዙን
ሳንሻገር
Mein
Land
ist
hier,
ohne
den
Fluss
zu
überqueren
ታድያ
ምን
አለበት
ያም
አገር
ይሄም
አገር
Aber
was
macht
das
schon,
jenes
Land,
dieses
Land
እስቲ
ስሞትልህ
ስቀበር
አንተ
ልጅ
የዛሬን
ከኔ
እደር
Ich
bitte
dich,
mein
Lieber,
verbringe
diese
Nacht
bei
mir,
bevor
ich
sterbe
und
begraben
werde
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ወጋ
ወጋ
አረገኝ
አንጀቴን
ልቤን
Es
sticht,
es
sticht
in
meinen
Eingeweiden,
in
meinem
Herzen
ምነው
ታመኛለህ
ስጠኝ
ጤናውን
Warum
bist
du
krank?
Gib
mir
deine
Gesundheit
ካፍህ
ከሚፈሰው
ከማር
ከወለላ
Von
deinem
Mund,
der
von
Honig
und
Waben
fließt
ይሻለዋል
ቀምሶ
ይሄ
የፍቅር
ገላ
Es
ist
besser,
diesen
Körper
der
Liebe
zu
kosten
ገላ
ሰውነቱ
እንደናቴ
ጡት
Gela,
sein
Körper
ist
wie
die
Brust
meiner
Mutter
ያኔ
በልጅነት
እንደጠባሁት
Wie
ich
sie
damals
als
Kind
gesogen
habe
ወተት
ወተት
አለ
የኔም
ሰውነቴ
Mein
Körper
sehnt
sich
nach
Milch
አይን
አይኑን
እያየሁ
ወይ
መንከራተቴ
Ich
schaue
ihm
in
die
Augen,
oh,
mein
Umherirren
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
ገላ
Gela,
Gela,
Gela,
Gela,
Gela
እርቦኝ
አንተን
ካላየሁ
አልበላ
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
nichts
essen
kann,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
ሀገሩን
አላውቀው
መንደሩን
Ich
kenne
weder
sein
Land
noch
sein
Dorf
ወጣው
ፍለጋ
ሸጋውን
Ich
ging
hinaus,
um
den
Schönen
zu
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejigayehu Shibabaw
Attention! Feel free to leave feedback.