Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway (feat. Reo Cragun)
Runaway (feat. Reo Cragun)
Ye,
fill
up
your
body,
equip
Ja,
füll
deinen
Körper,
rüste
dich
aus
Uh,
yeah
I
be
savin'
these
chips
Uh,
ja,
ich
spare
diese
Kohle
Yuh,
I'm
going
out
on
a
limb
Jup,
ich
lehne
mich
weit
aus
dem
Fenster
Ye,
I
know
I
sink
or
I
swim
Ja,
ich
weiß,
ich
gehe
unter
oder
schwimme
Woo!
I
haven't
prayed
in
a
while
Woo!
Ich
habe
eine
Weile
nicht
gebetet
I
need
guidance
(True!)
Ich
brauche
Führung
(Stimmt!)
I've
been
depressed
for
a
while
Ich
war
eine
Weile
deprimiert
I
need
light
Ich
brauche
Licht
Shit
outta
line
I'ma
sprint
out
of
here
Wenn
etwas
aus
dem
Ruder
läuft,
sprinte
ich
hier
raus
Like
a
40-dash
(Push,
push)
Wie
ein
40-Yard-Sprint
(Gib
Gas,
gib
Gas)
I'll
pay
the
price,
if
I
stay
out
of
fear
Ich
werde
den
Preis
zahlen,
wenn
ich
aus
Angst
bleibe
I'ma
hit
the
gas
(Push,
push)
Ich
werde
Gas
geben
(Gib
Gas,
gib
Gas)
I
want
the
love
and
respect
Ich
will
die
Liebe
und
den
Respekt
Only
shit
that
I'm
greedy
for
(I'm
greedy,
I'm
greedy)
Das
Einzige,
wonach
ich
gierig
bin
(Ich
bin
gierig,
ich
bin
gierig)
D-day
practice,
the
only
thing
I'm
living
for
(So)
Übung
für
den
Tag
X,
das
Einzige,
wofür
ich
lebe
(Also)
I
can't
be
how
you're
thinkin'
'what
if?'
(Yuh)
Ich
kann
nicht
so
sein
wie
du,
denkend
'was
wäre
wenn?'
(Jup)
I
can't
be
how
you're
on
the
fence
(No!)
Ich
kann
nicht
so
sein
wie
du,
unentschlossen
(Nein!)
Now
it's
'bout
time
I
start
headin'
out
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
I'm
goin',
goin',
goin'
Ich
gehe,
gehe,
gehe
Goin',
goin',
goin'
Gehe,
gehe,
gehe
Makin'
change,
gotta
change
Veränderung
machen,
muss
mich
ändern
Runaway,
Runaway
Weglaufen,
Weglaufen
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
Through
the
race
Durch
das
Rennen
Runaway,
Runaway,
uh
Weglaufen,
Weglaufen,
uh
Quick
as
a
bullet,
I
saw
opportunity
Schnell
wie
eine
Kugel,
sah
ich
eine
Gelegenheit
Yeah
you
can
bet
that
I
took
it,
yuh
Ja,
du
kannst
wetten,
dass
ich
sie
ergriffen
habe,
jup
I
hit
the
Earth
with
a
vengeance
Ich
traf
die
Erde
mit
voller
Wucht
I
made
that
bitch
shakin'
Ich
ließ
die
Erde
beben
Now
everyone
lookin'
(Ooh)
Jetzt
schauen
alle
hin
(Ooh)
I
had
to
get
on
the
road
Ich
musste
auf
die
Straße
Now
I
ain't
ever
look
back
Jetzt
schaue
ich
nie
mehr
zurück
I
did
this
shit
on
my
own
Ich
habe
diese
Scheiße
alleine
durchgezogen
Now
look
at
where
we
at
Jetzt
schau,
wo
wir
sind
Stay
outta
line
I'ma
sprint
outta
there
Wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
sprinte
ich
da
raus
Like
a
40-dash
(Push,
push)
Wie
ein
40-Yard-Sprint
(Gib
Gas,
gib
Gas)
You
was
never
'bout
the
money
girl
Dir
ging
es
nie
ums
Geld,
Mädchen
It
was
more
than
that
(Push,
push)
Es
war
mehr
als
das
(Gib
Gas,
gib
Gas)
Couldn't
stay
no
more
Konnte
nicht
länger
bleiben
Hope
you
understand
I
had
to
go
Hoffe,
du
verstehst,
dass
ich
gehen
musste
'Cause
now
I
got
no
rules,
nah
Denn
jetzt
habe
ich
keine
Regeln
mehr,
nee
I
can't
be
how
you're
thinkin'
'what
if?'
(Yuh)
Ich
kann
nicht
so
sein
wie
du,
denkend
'was
wäre
wenn?'
(Jup)
I
can't
be
how
you're
on
the
fence
(No!)
Ich
kann
nicht
so
sein
wie
du,
unentschlossen
(Nein!)
Now
it's
'bout
time
I
start
headin'
out
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
ich
mich
auf
den
Weg
mache
I'm
goin',
goin',
goin'
Ich
gehe,
gehe,
gehe
Goin',
goin',
goin'
Gehe,
gehe,
gehe
Makin'
change,
gotta
change
Veränderung
machen,
muss
mich
ändern
Runaway,
Runaway
Weglaufen,
Weglaufen
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
Through
the
race
Durch
das
Rennen
Runaway,
Runaway
Weglaufen,
Weglaufen
Makin'
change,
gotta
change
Veränderung
machen,
muss
mich
ändern
Runaway,
Runaway
Weglaufen,
Weglaufen
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
Through
the
race
Durch
das
Rennen
Runaway,
Runaway
Weglaufen,
Weglaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reo Cragun, Nathan Taylor Shaw, Quinn Browning
Attention! Feel free to leave feedback.